Exemples d'utilisation de "Будут последствия" en russe

<>
Знаешь, сколь опасны будут последствия. Ne kadar tehlikeli sonuçlar doğuracağını biliyordun.
Несомненно, будут последствия. Şüphesiz bunun sonuçları olacaktır.
Я знаю, какие будут последствия, если мы ничего не сделаем. Hiçbir şey yapmayacak olursak, ne gibi sonuçlar olacağını çok iyi biliyorum.
Если они заметят, будут последствия. Для Нас обоих. Fark edecek olurlarsa ikimiz için de sonuçları ağır olur.
Он безжалостный, и все заклинания которые он мог сделать. Будут последствия! O acımasız biridir ve her ne büyüsü yaparsa yapsın bunun sonuçları olacaktır.
Дети, иногда самая скверная ситуация может иметь удивительные последствия. Çocuklar, bazen mükemmel şeyler çok kötü durumlarda ortaya çıkar.
Тревор. У одиннадцатого сентября были два последствия: Trevor, Eylül'den sonra iki şey oldu.
Как и сказала, последствия. Dediğim gibi, sonuçları olacak.
Есть лишь последствия поступков. Sadece davranışlarının sonuçları var.
Здесь твои решения влекут за собой реальные последствия. Şimdi aldığın kararların gerçek ve ciddi sonuçları var.
Даже малейшее изменение может иметь ужасные последствия. En ufak değişiklik bile korkunç sonuçlar doğurabilir.
Нет правильного или неправильного, только последствия твоих действий. Doğru ya da yanlış yoktur. Sadece hareketlerin sonucu vardır.
Любая травма может вызвать необратимые последствия. Herhangi bir travma sert tepkiler doğurabilir.
Во всех действиях Джеки есть последствия. Jackie'nin her eyleminin bir sonucu var.
Я не просчитала все последствия. Tüm sonuçları göz önünde bulundurmadım.
Моя обязанность - объяснить, какие могут быть последствия. Benim işlevim, sadece sana bu işin sonuçlarını anlatmak.
Так редко выдаётся возможность изучить психологические последствия этой болезни на человека. Bu tür bir hastalığın, kişinin zihnindeki psikolojik etkilerini inceleyebilmek nadirdir.
Путешествие в прошлое может иметь ужасные последствия. Geçmişe yapılacak bir yolculuğun yıkıcı etkileri olabilir.
Это все последствия вашей самодеятельности. Kendi başınıza çalışmanın sonuçları var.
Последствия нам еще аукнутся. Bunun bir bedeli olacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !