Exemples d'utilisation de "В некотором смысле" en russe

<>
Это изображение в некотором смысле волшебное. Его сделал мой друг, Tom Van Sant. Bu da, bir dostum olan Tom Van Sant'ın hazırlamış olduğu fevkalâde bir görüntüdür.
В некотором смысле сад - наше лучшее достижение. Aslında bu bahçe bizim başadığımız en önemli işti.
В некотором смысле давал. Bir bakıma verdin sayılır.
В некотором смысле, половина рубашки - его. Bir anlamda, tişörtün yarısının sahibi o gibidir.
Простите нас, советник, мы в некотором затруднении. Affedin bizi, Meclis üyesi. Biz biraz baskı altındayız.
Не в смысле геноцида. Soykırım yaptın olarak algılama.
Это в некотором роде, альтернативное время. Bir bakıma başka bir zaman dilimi yani.
В смысле - пытался поговорить с семьёй? Ailemle konuşmaya çalıştığını söylerken ne demek istedin?
Это в некотором роде знаменитость. Fakat o biraz ünlü gibi.
в смысле, какой кошмар. Yani korkunç, değil mi?
Да, в некотором роде. Evet. - Bir şekilde.
В смысле, ты её открыл. "Açtım" demek istedin sanırım.
В смысле, она умерла? Öldü mü yani? Evet.
В смысле "как Гейб"? Ne demek "Gabe gibi"?
Я открываю двери для Вас, Мистер Рэйс, в прямом и переносном смысле. Sana açık bir kapı bırakıyorum Bay Reyes. Hem gerçek, hem de mecaz anlamında.
В том смысле, что сперва тебе надо повзрослеть. Şu demek; belli bir yaşa geldiğinde hazır olursun.
В смысле, "Белый русский"? Ne yani, White Russian gibi mi?
У меня нет депрессии. В клиническом смысле. depresif değilim depresif değilim klinik anlamda değil.
В смысле, летающие машины? Uçan arabaları mı demek istiyorsun?
Нет. В смысле, я все оплатила. Hayır, yani, parasını ben ödedim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !