Exemples d'utilisation de "Все что" en russe
Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular.
Нет. Все что мы знаем, он вернулся за сцену после сбора средств и раздался выстрел.
Hayır, tek bildiğimiz para toplama etkinliği sonrası yeşil odaya gittiği ve orada tek atışla vurulduğu.
Все что я сейчас хочу, фоточку с твоим прекрасным личиком.
Şu anda tek istediğim şey, o güzel yüzün bir fotoğrafı.
Все что помню, так это подозрительное отсутствие крокодилов, и тогда я стал звать их.
Hatırladığım tek şey merak uyandırıcı bir timsah eksikliğiydi, o yüzden ben de onları çağırmaya başladım.
Все что угодно, любое доказательство того, что меня подставили.
Peki, herhangi birşey, oyuna getirildiğimi destekleyen herhangi bir kanıt.
В этот вторник забудьте всё что знали о боулинге.
Bu salı, bowling hakkında bildiğiniz her şeyi unutun.
Йод, бинты, чистые полотенца, всё что есть, неси в сарай.
İlk yardım çantası, bandaj, ilaç, temiz havlu ne bulursan ahıra getir.
Так вы собираетесь ответить на мои вопросы, или мне придется перекопать все что у вас есть?
Yani, soruma cevap verecek misiniz, yoksa ben sahip olduğunuz her şeyi araştırıp kendim mi bulayım?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité