Exemples d'utilisation de "Всё вокруг нас" en russe

<>
Все вокруг нас рушится. Etrafımızdaki her şey çöküyor.
Всё вокруг нас, включая ту девушку... Etrafımızdaki her şey, kız da dahil...
Все вокруг нас замерзает немедленно, даже металл. Buradaki her şey anında donuyor, metal bile.
Все вокруг меня как-то с этим связаны. Çevremdeki herkes bir şekilde bu olayla alakalı.
Все вокруг почему-то пялятся на меня. Garip şeyler oluyor. Herkes bana bakıyor.
Вот это да, Шмидт. Всё вокруг такое плюшевое. Şuraya baksana, bir sürü peluş yüzey falan var.
Заливает все вокруг кровью. Her yerinden kanlar akıyor.
Меня несказанно удивляет и раздражает тот факт, что всё вокруг так и брызжет сексуальной активностью. Çevremdeki herkesin birbirine böyle iş attığını görmek beni hem şaşırtıyor hem de inanılmaz derecede rahatsız ediyor.
Видишь как все вокруг тебя движется в замедленном темпе. Как в кино. Etrafındaki her şey ağır çekimde hareket ediyormuş gibi gelir, filmlerdeki gibi.
Все вокруг тебя - это Национальный парк основаный Тэдди Рузвельтом. Bütün etrafını saran ulusal park, Teddy Roosevelt tarafından yaratıldı.
Если он умрёт, всё вокруг засосёт в червоточину. Ölürse, tüm burası bir solucan deliğinin içine çekilecek.
Ты думаешь, что все вокруг дураки, да? Oturup da herkesin aptal olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
Сперва течет тоненькой струйкой, но вскоре начинает хлестать фонтаном, заливая все вокруг. Ufak bir sızıntı olarak başlıyor. Ama sonra artıyor. Kamaranın her yanından su fışkırmaya başlıyor.
Мы сделаем голубым всё вокруг! Her şeyin ucunu mavi yapabiliriz.
Ди, всё вокруг изменилось. Dee, burada işler değişti.
Дуайт, не всё вокруг теория заговора. Dwight, herşey komplo teorisinden ibaret değil.
Они подожгут всё вокруг вместе с людьми. Bütün orayı ateşe verip, herkesi yakacaklar.
Все вокруг будут считать хозяином тебя. Bunun dışında herkes için patron sensin.
Когда куришь, все вокруг становится стремным. Bu boku içince, her şey garipleşiyor.
Когда ты умираешь, все вокруг неожиданно начинают тебя любить. Eğer sende ölecek olsan, herkes birden seni sevmeye başlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !