Exemples d'utilisation de "Вы ждали" en russe

<>
Вы расстались месяцы назад, долго же вы ждали. İlişkiniz aylar önce bitmiş, kindarlık için uzun süre.
Вы ждали этого очень долго. Uzun zamandır bu anı bekliyordunuz.
Но вы ждали появления серебристой бутылочки, ведь так? Ama gümüş şişeyi göstermek için bekliyordun, değil mi?
Вы ждали от меня новостей? Benden duymak için mi bekliyordun?
Вы ждали кого-то другого? Başka birini mi bekliyordunuz?
Вы ждали всю свою жизнь. Hayatın boyunca bunu bekledin zaten.
Вы ждали двадцать лет? Yirmi yıl beklediniz mi?
Сильно извинение вы ждали такое жирное время. Kocaman özürler çok şişik bir süre beklediniz.
Вы ждали достаточно долго. Yeteri kadar beklediniz zaten.
Мы ждали века, Мы подождем ещё. Biz yüzyıllardır bekliyoruz, biraz daha bekleyebiliriz.
Это может быть та сделка, которую мы ждали. Bu uzun zamandır beklediğimiz şey olabilir. Tamam sakin ol.
Вот почему мы так долго ждали до появления детей. Bu yüzden çocuk sahibi olmadan önce uzun süre bekledik.
Не ждали тебя так быстро. Seni bu kadar erken beklemiyorduk.
Сволочи ждали полтара часа, чтобы взять кровь, Рубен. Şerefsizler kanımı almak için bir buçuk saat beklediler, Ruben.
Сколько именно вы хотите, чтобы мы ждали? Bizden tam olarak ne kadar daha beklememizi istiyorsunuz?
Мы долго этого ждали. Uzun bir zaman bekledik.
Мы ждали нашествия американцев. Bir Amerikan saldırısı bekliyorduk.
Мы ждали твоего прихода. Senin bize gelmeni bekliyorduk.
Похоже, эти поминки могут стать тем сигналом к действию, которого вы так ждали. Görünen o ki, bu cenaze töreni her an çok çaresizce beklediğin uyandırma çağrısına dönüşebilir.
лет мы ждали его возвращения. yıldır, onun dönüşünü bekliyorduk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !