Exemples d'utilisation de "Вы серьезно" en russe

<>
Но вы серьезно больны. Siz ise çok hastasınız.
Но когда Вы делаете это публично, то люди считают, что вы серьёзно. Fakat bunu herkesin önünde yaparsanız, sizin bu hususta ciddi olduğunuzu düşünmeye eğilimli olurlar.
Вы серьезно избили офицера полиции, подрались с садовником, размахивая ножом, выкрали своего сына. Bir polis memuruna ağır bir biçimde saldırdın, bahçıvanla boğuştun, bıçakla tehdit ederek oğlunu kaçırdın.
Вы серьёзно насчёт этой квартиры? Bu ev konusunda ciddi misin?
Вы серьёзно хотите его выгнать? Gerçekten gitmesini istediğinden emin misiniz?
Вы серьезно о поездке сегодня? Bugün gitme konusunda ciddi misiniz?
Вы серьезно намерены закрыть врата Ада? Gerçekten cehennemin kapısını kapatmaya niyetli misiniz?
Вы серьезно спрашиваете меня о дежавю? Cidden dejavu yaşayıp yaşamadığımı mı soruyorsun?
Подгузники, вы серьезно? Bebek bezleri. Ciddi misiniz?
Ого, да вы серьезно за это взялись. Vay be. Sizler gerçekten bu iş üstünde çalışıyorsunuz.
Вы серьёзно настроены найти этого Чудо-быка. Starbuck'ı bulmak konusunda hepimiz oldukça kararlıyız.
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности. Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Например, после исчезновения мужа Фрида Уриз серьёзно заболела. Frida Urtiz, kocasının kaçırılmasının ardından ciddi kalp sıkıntıları yaşamaya başladı.
Раньше я не писала короткие рассказы, а приз побудил меня приглядеться к этой форме более серьёзно. Kısa hikayeler yazmıyordum, ödül bu yazım biçime daha ciddi bakmam konusunda beni teşvik etti.
Да, абсолютно серьёзно. Evet, kesinlikle ciddiyim.
Нет, серьёзно, Комбо. Hayır, cidden, Combo.
Серьезно, я никогда такое не испытывал. Cidden, daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
Да, серьезно, расслабься. Evet, cidden, rahatla.
Ж: Бэтани, мы с тобой серьезно вляпались. Tamam, Bethany, burada ciddi bir boka battık.
Серьёзно, я не шучу. Ben ciddiyim, şaka yapmıyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !