Exemples d'utilisation de "Давида" en russe

<>
Питер, ты приобрел статую Давида? Peter! Davut heykelini mi aldın?
Выглядит, как обычная звезда Давида. Sıradan altı köşeli bir yıldıza benzer.
Кто позаботится, чтобы статуя Давида все еще стояла или чтобы Мона Лиза все еще улыбалась? Kim Davut Heykeli'nin hâlâ yerinde duracağının garantisini verebilir ya da Mona Lisa'nın hâlâ gülüyor olacağının garantisini?
Три года спустя этот кусок мрамора стал статуей Давида. yıl sonra, o mermer blok Davut'un heykeli olmuş.
Убийство Илая Давида открыло большую политическую банку с червями, чем кто-либо ожидал. Eli David'in öldürülmesi, kimsenin beklemediği kadar büyük politik bir Pandora'nın Kutusu'nu açtı.
Звездой Давида повелеваю тебе! Davut'un yıldızı sana emrediyor!
Нам вернули Этана и Давида. Karşılığında Etan ve David'i aldık.
У Давида был камень. David'in bir taşı vardı.
Ну, это похоже на подборку документов на Илая Давида и Боднара. Görünen o ki, Eli David ve Bodnar hakkındaki tüm dosyaların derlemesi.
А тут ситуация, как у Давида с Голиафом, идти против телесети. Bu durum, gerçekten David ve Goliath durumu, TV ağına karşı gelmek.
"Клятва Горациев" () - картина французского художника Жака-Луи Давида, написанная им в 1784 году в Риме. Horas Kardeşlerin Yemini ya da Horatiusların Yemini (Fransızca Le Serment des Horaces), Jacques-Louis David'in 1784 yılında tamamladığı tablosudur.
Будучи одним из его любимых учеников, был приглашен на последний обед Давида во Францию перед поездкой в Брюссель в 1816 году. David'in sevdiği bir öğrencisi olduğu için de 1816 yılında Paris'ten Brüksel'e gitmeden önce sanatçı için düzenlenen son yemeğin davetlilerinden biriydi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !