Exemples d'utilisation de "Его Величество" en russe

<>
Его Величество великодушно запретило присутствие публики в зале. Majesteleri, halkın mahkemenin mevcudiyetine karışmasına izin vermez.
Его Величество поручил охранять главного лекаря мне. Hekim Başını koruma görevini Kral bana verdi.
Его Величество повелел, чтобы все вельможи явились. Majesteleri açıkça komutanların hiç biri eksik olmasın dedi.
Его Величество ослеплён моими талантами. Benim mükemmelliğim onu Majeste yaptı.
Герцог Виллиам, Его Величество сильно впечатлён портретом вашей сестры Анны. Dük William Majesteleri, kız kardeşiniz Anne'nin resminden çok etkilendi ve..
Его величество примет вас сейчас. Majesteleri şimdi kabul edecek sizi.
Любая новость, которая может расстроить Его Величество сначала тщательно проверяется департаментом внутренних дел. Majesteleri'ne zarar verme ihtimali olan her gazete haberi rutin gereği önce İçişleri Bakanlığı'na danışılır.
Его Величество король Джоффри приветствует вас. Majesteleri Kral Joffrey adına sizleri selamlıyorum.
Я смею предположить, что некоторые мои открытия заинтересовали бы Его Величество Короля Франции. Mütevazi olarak inanıyorum ki yaptığım bazı keşifler Fransa Kralı hükümeti tarafından memnuniyetle kabul edilecektir.
Его Величество повелел его не беспокоить. Kral bu gece rahatsız edilmemesini emretti.
В этом священном месте лишь Его Величество вправе ведать жизнью и смертью! Ölecek kişiyi majestelerinden başka kimsenin seçemeyeceği bu kutsal yerde bir cinayet ha?
Его Величество с парой щипцов для барбекю и кисточкой для обмазывания соусом. Bir elinde barbekü maşası, diğer elinde ise sos fırçası ile Majesteleri.
Вы хотите увидеть Его Величество или нет? Majestelerini görmek istiyor musunuz yoksa istemiyor musunuz?
Его Величество вскоре даст аудиенцию послу. Вот чего мы ожидаем. Majesteleri, beklendiği üzere birazdan Sayın Sefiri huzuruna kabul edecek.
Молю вас, Ваше Величество, выслушайте его. Benim hatırım için Majesteleri onu bir dinler misiniz?
Ваше Величество, и только? Bay Oliver Cromwell, majesteleri.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Ко мне нужно обращаться "ваше величество". Doğru konuşma tarzı, "Majesteleri" olacaktı.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Это явная подделка, Ваше величество. Açık bir sahtekarlık bu, Majesteleri.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !