Exemples d'utilisation de "Если ты не найдешь" en russe

<>
Если ты не найдешь Харпа, я уверен, что с твоей сладенькой подружкой что-нибудь может случиться. İçimde, ğer harpı bulamazsan, o küçük kıza kötü bir şeyler olacak gibi bir his var.
Нет, ты не найдешь области слабее. Hayır bundan daha zayıf bir bölge bulamazsın.
Тогда почему ты не найдешь поддержки в семье? O zaman şu anda neden ailenden destek almıyorsun?
Но ты не найдешь такого же Милого и Чуткого. Bu kadar duyarlı ve tatlı bir adamı bulamazsın asla.
В этой дыре ничего лучше ты не найдешь. Bu kasabada bundan daha iyisini nasıl olsa bulamazsın.
Ты не найдёшь. Значит, погибнешь. Orayı bulamazsın ve bulamazsan, ölürsün.
Если только ты не найдешь работу. İş bulamazsan tabii. - Evet.
Пока ты не найдешь кого-то, кто выдаст тебе Одина Росси. Tabii Odin Rossi için elinde başka bir yol varsa o ayrı.
Уверен, он пустит тебя с помесячной оплатой, пока ты не найдешь дом. Eminim aydan aya ödeme yapmanıza izin verir, yani siz bir ev bulana kadar.
Убирайся с площадки, или ты не найдёшь работы в этом городе, кроме как портовой шлюхой. Setimden gitmeni istiyorum ya da bir daha bu şekilde hiçbir şekilde bir iş bulamazsın. assistant crack whore.
Я спрячу сына, ты не найдешь. Oğlumu sonsuza kadar saklayacağım ve asla bulamayacaksın.
Ты не найдешь никакой работы, тебя отовсюду вышибут, и ты сдохнешь с голоду. Kamyon ve araba kullanamazsın yük taşıyamazsın, hiçbir yerde iş bulamazsın, artık sen öldün!
Если ничего не найдешь, встречаемся там. Eğer bir şey bulamazsan tekrar burada buluşuruz.
фактов, которые ты не знал о ? AfricaDay. ‬ Afrika'da doğduğumuz için Afrikalı olmayız, Afrika yüreğimizde yaşadığı için Afrikalı oluruz.
Если конечно не найдешь других трех парней. Tabi sen onların yerine üç adam bulamazsan.
Когда в семье постоянно "Почему ты не можешь быть таким или таким? Afgan büyümek tüm ailenin "Neden şu ya da bu gibi olamıyorsun?"
И больше не проси ордер на обыск, если не найдешь ничего ценного. Ayrıca orada bulmaya değer bir şey olmadıkça benden bir daha arama izni isteme.
Если отрежу язык, ты не сможешь объяснить. Ne var ki dilini koparırsam bana izah edemezsin.
Если не найдёшь замену Гильермо, будешь уволен! Guillermo'nun yerine girecek bir oyuncu bulamazsan, kovuldun!
Но ты не в состоянии ими управлять. Şu anda bir anlaşma yapacak durumda değilsin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !