Exemples d'utilisation de "Иными словами" en russe

<>
Иными словами надо переделывать игру под себя. Başka bir deyişle birinin hile yapması lazım.
Иными словами, меня сегодня больше интересуют действия вашего начальства, чем ваша собственная деятельность. Diğer bir ifadeyle bugün daha çok kişisel etkinliklerinizin, üstleriniz tarafından ele alınış şekliyle ilgileniyorum.
Иными словами, он закопает сто восемьдесят тысяч жизней. bin insanın hayatını sömürmek için ne güzel bir tabir.
Иными словами, бездомный. Diğer bir deyişle evsiz.
Причем они принимают% из списка, иными словами это отказ. Hadi! O listedekilerin sadece %3'ü kabul ediliyor. Aslında reddedildim.
Иными словами, иранцы каким-то образом украли наши разработки. Bir başka deyişle İranlılar bir şekilde tasarımımızı ele geçirmiş.
иными словами, оборотни в выигрыше. Diğer bir deyişle kurt adam hâkimiyeti.
Иными словами, На чём угодно, кроме фургона. Başka bir deyişle, minibüs dışında her şeyi istersiniz.
Иными словами, ты просишь карт-бланш. Başka bir deyişle açık çek istiyorsun.
Иными словами, все кончено. Başka bir deyişle, bitti.
Иными словами, авторитетом президента. Dolayısıyla, Başkan'ın yetkisini veriyorum.
Возьмем капитана Сиско, иными словами, проницательный, интеллектуальный человек, хм? Kaptan Sisko'yu ele alalım mesela. Bir şekilde zeki, sezgileri kuvvetli bir adam.
Иными словами, вы желаете остаться нейтральной. Nötr kalmak istersen başka şekilde ifade edebilirim.
Иными словами, отвечает за поступки. Başka bir deyişle, yaptıklarından sorumludur.
Иными словами, я считаю, что это безумие. Yani yasal yoldan, yaptığınız şeyin delilik olduğunu söylüyorum.
Иными словами, межзвёздное облако имеет более высокую плотность, чем средняя плотность межзвёздной среды. Aksine, yıldızlararası bir bulut, yıldızlararası ortamın ortalamasından daha yoğun olan bir bölgedir.
Эта информация была получена иными средствами. O bilgiler başka kaynaklardan elde edildi.
"ными словами, искать альфа частицы на обратной стороне. Diğer bir deyişle geri sıçrayan alfa parçacığı olup olmadığına baksın.
Говоря словами Чарльза Баркли: Charles Barkley'in dediği gibi...
Я думаю что другими словами, это не сказать. Bence diğer bir deyişle, diyecek bir şey yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !