Exemples d'utilisation de "Кроме этого" en russe
По словам специалистов, на месте каждый провод, кроме этого желтого.
Şey, elimdeki şemaya göre bu sarı kablo hariç her şey uyumlu.
Ну, кроме этого там будут искусные фотоколлажи, некая гибкость...
Bu bir yana bu sanat şaheseri fotoğrafın bazıları tarafından fırsatçılık olarak...
Кроме этого, я понятия не имею, что означает остальная часть записи.
Bunun da ötesinde, her kayıdın arkasında kalanlar da hiç bir fikrim yok.
Все отпечатки обуви в доме по размеру совпадают с размером ноги хозяина, кроме этого.
Evdeki tüm ayakkabı taban izleri, evde ikamet edenlerinkilerine.. bu ayakkabı izi dışında eşleşti.
Кроме этого были изданы тюркоязычные словари.
Ayrıca, Akademi Türk dillerinin sözlüklerini üretmiştir.
Интерес к теореме, кроме этого, поддержан рядом её появлений в литературе, телевидении, радио, музыке и Интернете.
Yazı yazan maymunlara olan popüler ilgi yazın, televizyon, radyo, müzik ve İnternet'teki birçok örnekte görülebilmektedir.
Кроме этого, 22 сентября в продажу поступила делюкс-версия альбома с 4 дополнительными треками, DVD и 32-страничным буклетом.
Daha sonra ise 22 Eylülde albüm dört ek şarkı, DVD ve 32 sayfalık bir kitapçıkla satışa sunuldu.
Кроме этого, ASAIF подготовил детальную стратегию сетей и передаст их студентам в ходе предстоящих американских, европейских и азиатских встреч.
Bunun dışında, ASAIF başarılı hazırlıklar sonrası gençler için şebekeleşme stratejisi hazırlamış ve gelecek Amerika, Avrupa ve Asya görüşleri zamanı öğrencilerle paylaşacaktır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité