Exemples d'utilisation de "Мне понравилось" en russe

<>
Да, мне понравилось это. Evet, çok güzel oldu.
Мне понравилось играть эту сцену. Bu sahnede oynamaktan keyif almıştım.
Во-вторых мне понравилось больше. İkinciyi daha çok sevdim.
Кстати, твоё гнездо мне понравилось. Аромат рыбки был в кайф? Bu arada evini çok beğendim ama balık koyunca daha iyi koktu.
Хочешь, покажу, то, что мне понравилось? Gerçekten çok beğendim bir tane var. Sana gösterebilir miyim?
Мне понравилось быть частью чего-то. Bir şeyin parçası olmayı sevdim.
Я прочитала твою статью в Spectator сегодня и мне понравилось. Bugün "The Spectator" ki hikayeni okudum ve bayıldım.
Эй, мне понравилось, старик. Merhaba? Hey, Bayıldım adamım.
Мне понравилось их женское бельё, и начальница заказала целую тонну! Bir kadın iç çamaşırı serisini beğendim ve patronum bir ton aldı.
Предпочитаю научно-популярную литературу, но мне понравилось. Kurgusal olmayan hikâyeleri tercih ederim ama sevdim.
Мне понравилось то, что я сказал. Yeşilliğe doğru bakıyordun. Söylediğim şey hoşuma gitmişti.
Мне понравилось проводить время со своим дедушкой. Ben sadece dedemle biraz vakit geçirmek istedim.
Поэтому я решил переехать в Нью-Йорк. Мне понравилось в большом городе. Ben de New York'a taşınmaya karar vermiştim ve şehre âşık olmuştum.
Ты думаешь, мне понравилось? Sence bu hoşuma gitti mi?
Мне понравилось ездить с Ригетти. Righetti ile takılmak hoşuma gitti.
Мне понравилось, но потом теплота и влага вылились на пол. Hoşuma gitti ama sonra o sıcaklık ve ıslaklık yere dökülüp gitti.
Я как зверь порвала эту женщину в клочья. И мне понравилось. Bir hayvan gibi o kadını, parçalara ayırdım ve hoşuma gitti.
То есть, мне понравилось, пока я не дошёл до палки. İnsanın hoşuna gidiyor ama bir süre sonra insanın o çubuğu saplayası geliyor.
Мне понравилось, что ты там устроила. Orada yaptığını beğendim. - Çok hoştu.
Мне понравилось это в дымке и облака... Duman ve bulutlar olan bu resmi severim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !