Exemples d'utilisation de "Мы не знаем" en russe
Мы не знаем сколько контакта требуется для заражения.
Yayılması için ne kadar temas etmesi gerektiğini bilmiyoruz.
Точного числа мы не знаем - несколько раз в день.
Tam bir rakam vermedi ama günde birkaç defa olduğunu söyledi.
Мы не знаем для чего Сун собирает войска. Нападать или защищаться.
Song'ların saldırı yada savunma için seferber olup olmadığını bilmiyoruz.
Мы не знаем полностью ли сознание Уилла уцелело.
Will'in bilincinin tam olarak ne kadarının kurtulduğunu bilmiyoruz.
Мы не знаем, когда он истекает, но лет - круглая дата.
Ne zaman sona ereceğini bilmiyoruz, ama on yıl iyi bir yuvarlak rakam.
Ценю твой суицидальный оптимизм, но мы не знаем, сколько у них людей и оружия.
İntihara bu kadar iyimser yaklaşmana hayran olsam da silah ve adam sayılarını öğrenmemizin imkanı yok. İyi.
Шансы - ничто, если мы не знаем вопроса!
Önümüzde bir soru olmadığı sürece şansın hiçbir anlamı yok!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité