Exemples d'utilisation de "Наш отдел" en russe

<>
Ведь покидая наш отдел, врагов ты не оставил здесь, а только любящих друзей. "Herkesçe seviIdin", Düşmanın yok, bir tane biIe. "Çok değerIisin...
Им придётся открыть наш отдел. Departmanı tekrar açmak için zorlar.
Кэти хочет покинуть наш отдел? Kathy masamızdan ayrılmak mı istiyor?
Наш отдел - это другое. Gizli Operasyonlar Departmanı biraz farklıdır.
Она также запросила звонок в наш отдел в часа утра. Ayrıca saat tam: 00'te bu istasyonla görüşmeyi talep etti.
Внутренняя служба взялась за наш отдел, и Хэп решил пойти на сделку. İç işleri üzerimize gelmeye başladı ve Hap, onlarla bir anlaşma yapmayı planlıyordu.
Наш отдел финансовых преступлений работал над делом об отмывании денег больше года. Mali suçlar bölümümüz, bir yılı aşkındır kara para aklama davasında çalışıyor.
Обычно детектив ведёт своё дело, но наш отдел мал, и мы работаем вместе. Her dedektif kendi dava yükünden sorumludur fakat ufak bir ekibiz, bu yüzden birlikte çalışırız.
Майкл Стоунбридж попросил перевод в наш отдел. Michael Stonebridge birimde yeniden görevlendirilmeyi talep etmiştir.
Не хочу показаться сумасшедшей, или разумной, точно не знаю, но это наш медовый месяц. Deli olmak için söylemiyorum, belki de akıllı olanım, tam emin değilim ama bu bizim balayımız.
Отдел продаж внизу. Здесь бухгалтерия. Satış bölümü aşağıda Burası muhasebe.
Явно мужской почерк. Судя по слабому стилю, наш парень прогуливает в старших классах. Kesinlikle bir erkek el yazısı ve özensizliğine bakılırsa bizim çocuk son sınıf civarında olmalı.
Пусть с этим разбирается отдел женской психологии. Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın.
Он, все-таки, наш единственный сын. Herşeye rağmen, o bizim tek oğlumuz.
Нейт, отдел дизайна ждёт. Nate, grafik departmanı bekliyor.
Отлично наш клиент сделает это! Tamam, bizim müşterimiz katılıyor!
Никогда больше не смей говорить за весь Отдел или за меня. Bu büro için bir daha benden izin almadan böyle şeyler söyleme.
Вот тут наш тоннель заканчивается и убийца исчезает. Burası bizim tünelin bittiği, katilin kaybolduğu yer.
Я работаю на ROC Отдел страхования. Ben, ROC'un sigorta bölümünde çalışıyorum.
Нераскрытое дело - наш лучший шанс. Eski dava elimizdeki en iyi ipucu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !