Exemples d'utilisation de "Наша страна" en russe
Английская наука должна напомнить, насколько сильна наша страна.
İngiliz biliminin ne kadar dayanıklı olduğunu insanlara hatırlatmamız gerekiyor.
Наша страна всегда будет помнить о ваших жертвах.
Anavatanımız kendisini korumak için yaptığınız fedakarlığı asla unutmayacak!
Дорогие американцы наша страна понесла тяжёлую утрату.
Sevgili vatandaşlarım ülkemiz büyük bir kaybı yaşıyor.
Если "Бдительный" окажется работоспособен, вся наша страна станет безопасней.
Eğer Uyanık aktifleştirilirse bu, ülkemizi daha güvenli bir yer hâline getirecektir.
Наша страна - стана законов, но сегодня, эти законы подвели Брэндона Паркера.
Ülkemiz yasalar üzerine kurulmuştur. Ancak bu yasalar bu gece Brandon Parker konusunda yetersiz kaldı.
Как проигравшая в войне, наша страна станет марионеткой.
Savaşın en büyük mağlubu olarak dünyanın kuklası haline gelebiliriz.
Наша задача защищать людей от телепатов-отступников.
Bizim işimiz normalleri kaçak telepatlardan korumak.
По данным сайта Национального управления чрезвычайными происшествиями Индии (National Нdisaster Management Authority), страна все чаще переживает интенсивные периоды аномальной жары из - за глобального изменений климата.
Twitter ve birçok haber basınında ölü sayısına karşı tepkiler yer aldı, fakat hâlen çoğunun sığınacak yeri olmadığından dolayı öldüğü gerçeği vurgulanmadı.
Однако, страна обладает ограниченными природными ресурсами и черпает свои силы из борьбы с терроризмом, выживая за её счёт.
Oysa az doğal kaynağı bulunan bir ülkenin yaşam kaynağı terörizme karşı yapılan savaştır.
Эфиопия - это страна, где свобода слова подавляется правительством.
Etiyopya, ifade özgürlüğünün hükümet tarafından bastırıldığı bir ülke.
Наш счастливый конец - это наша дружба, воспитание нашего сына.
Ama bizim için mutlu son, arkadaş kalıp oğlumuzu beraber büyütmektir.
Эта маленькая страна уже сталкивалась с голодом, высоким уровнем безработицы и засухой.
Ülke zaten kuraklık, yüksek işsizlik oranı ve yaygın yoksullukla baş eden küçük bir ülke.
Я надеюсь, что каждый, кто увидит мой проект, сможет понять, насколько страна влюблена в баскетбол и насколько глубоко укоренился этот вид спорта в местной культуре.
Umuyorum ki projemi gören herkes bu ülkenin basketbol konusunda ne denli tutku sahibi olduğunu ve yerel kültürde sporun ne kadar derin bir yer aldığını anlayacaktır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité