Exemples d'utilisation de "Не хочу хвастаться" en russe

<>
Не хочу хвастаться, но я всем хорош. Övünmek gibi olmasın ama bütün güzel şeyleri almışım.
Не хочу хвастаться но ужин в честь годовщины мне удался. Övünmek gibi olmasın ama leziz bir yıldönümü yemeği yapmış mıyım?
Не хочу хвастаться, но я была монстром! Övünmek gibi olmasın ama, tam bir canavardım!
На листовке, которую держит мальчик, можно прочитать "Я люблю Тайвань и не хочу ядерной катастрофы". Çocuğun göğsündeki posterde "Tayvan'ı seviyorum ve nükleer kazaları istemiyorum" yazmaktadır.
не хочу быть принцессой. Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum.
Не хочу показаться сумасшедшей, или разумной, точно не знаю, но это наш медовый месяц. Deli olmak için söylemiyorum, belki de akıllı olanım, tam emin değilim ama bu bizim balayımız.
Я не хочу толкать тракторные шины! Bir daha traktör lastiği sürüklemek istemiyorum.
Г-н президент, не хочу вас обнадеживать. Sayın Başkan, sizi fazla umutlandırmak istemem.
Не хочу нарушать традиции. Bu geleneği bozmak istemiyorum.
Не хочу хвалиться, но, вообще-то, да. Çok alakalı değil ama yine de bir şey buldum.
Я не хочу быть героем. Ben kimsenin kahramanı olmak istemiyorum.
Я не хочу бесчестную жену! Bir bakire ile evlenmek istiyorum.
Я не хочу вспоминать. O günleri hatırlamak istemiyorum.
Не хочу становиться теперь той, которая целовалась в записи. Adımın "kasette yiyişen kız" olarak çıkmasına göz yumamam.
Я не хочу тебя пугать, но помни кто ты. Seni korkutmak istemem ama ama kim olduğunu biliyorlar, Sarah.
Так что не хочу задерживать тебя, спасибо. Çok teşekkürler, artık gidebilirsin. Hiç şüphem yok.
Не хочу вмешиваться в ваше милое чаепитие, но это не арест. А экстрадиция. Küçük şirin çay partinizi mahvetmek istemem ama bu bir tutuklama değil bu bir teslim.
Сестрёнка, не хочу жаловаться, но тут пусто. Ablacığım, şikayet etmek istemem ama bu seferki boş.
Я не хочу тебя отшить. Senden kurtulmak istediğim falan yok.
Я не хочу больше пытаться спасти тяжелораненого. Bir daha asla bir yaralıya bakmak istemiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !