Exemples d'utilisation de "istemem" en turc
Ama Sofia Coppola gibi acemi bir yönetmenle yatağa girmek istemem.
Только не хочу спать с зелёными продюсерами вроде Софии Копполы.
Beyaz karınca ya da başka haşerelerin ilgisini çekmek istemem.
Не хотелось бы привлечь внимание термитов или других насекомых.
Tanrım, bu küçük sevgi yumağını bozmak istemem ama Bay Molloy yasaları çiğnedi.
Мне очень не хочется портить всеобщую радость: но мистер Моллой нарушил закон.
Bilinen şey üzerinde durmak istemem, ama bu senin suçun değil Clark.
Не хотелось бы долбить очевидное, Кларк. Но это не твоя вина.
Tamam, öncelikle, kabalık etmek istemem ama bilgisayarlarınız bir işe yaramaz.
Во первых, не хочу показаться грубым, но ваши компьютеры сосут.
Pislik gibi görünmek istemem ama isiliği olan bebek benden sonra gelmişti.
Не хочу показаться грубым но ребенок с сыпью пришел после меня.
Benimle böyle konuşma lütfen. Nazik ol Francois. Koynunda başka kadının kokusunu duymak istemem.
Будь добр, я не хочу чувствовать на твоём теле запах другой женщины.
Hapisten çıktıktan saat sonra yeni bir suç işlemek istemem.
Я не хочу совершать преступления через часа после выхода.
Partiyi bölmek istemem, ama Zelena'yı kontrol ettin mi?
Не хочу портить вечеринку, но ты проверила Зелену?
Hayır, Ray'i arkam da istemem, ama bunu söylemeliyim, şu "Aptal" yazsını sevdim.
Нет, я не хочу ссориться с Рэем, Джуд, но мне не понравилось то,..
Bak. Kabalaşmak istemem, ancak göründüğü kadar kolay değil bu yüzden de dikkatimi dağıtmazsan minnettar olurum.
Слушайте, я не хочу показаться грубым, но это не так просто, как кажется.
Sizi heyecandırmak istemem, ama Holly'nin kayboluş davasına yeni bir açıdan bakıyoruz.
Не хочу тревожить вас, но мы рассматриваем новые факты исчезновения Холли.
Kabalık etmek istemem ama bu benim buraya geldiğimden beri yediğim en iyi yemek.
Не хочу показаться грубым но это лучший обед, который я ел здесь.
Hayır. eşinize saygısızlık etmek istemem, Ama o bu tür yerlere gerçekten gitmezdi.
Не хочу оскорбить вашу жену, но он в них вообще не верил.
Sizi acele ettirmek istemem ama o yaratıklar dışarıya epey bir zarar veriyor.
Не хочу вас торопить, но эти твари наносят там серьезный урон.
Yaptığımız iş biraz karışık, sizi detaylarıyla sıkmak istemem.
Наш бизнес трудно понять. Не хочу утомлять вас подробностями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité