Exemples d'utilisation de "Ни с кем не" en russe

<>
Кейла не высовывалась, много работала, никогда ни с кем не болтала. Kayla dikkat çekmeyi sevmezdi, çok çalışırdı, kimseyi kıracak tek kelime etmemiştir.
Ты ни с кем не встречался уже полгода. Altı aydır bir hatunla çıkmadın, değil mi?
И я ни с кем не встречаюсь. Bilesin diye söylüyorum, kimseyle çıktığım yok.
Его все женщины бросали, он ни с кем не мог ужиться. Bütün kadınlar onu bırakıp kaçtı. "Kimseye iyi davranmadı ki."
Держитесь рядом со мной, ни с кем не разговаривайте. Yanımdan ayrılmayın, kimseyle konuşmayın, uslu ve normal olun.
Она была замкнутой и ни с кем не играла. Çünkü öylesine içine kapanık biriydi ki hiç bizimle takılmazdı.
Ничего ни с кем не случится. Kimseye bir şey olmayacak, Anna.
Я жила в другом конце коридора, он никогда ни с кем не говорил. Hayır, koridorun karşısında otururdu ve hiç kimseyle konuşmazdı. - Tabii ki konuşmazdı.
Я ни с кем не разговаривал. Kimseyle konuşmadım.
Вы никогда не говорите ни с кем напрямик, мистер Бестер? Hiç kimseden doğrudan bir şey istemezsin, değil mi Bay Bester?
И единственный человек с кем не стоит сориться. Aynı zamanda atlamamanız gereken tek kişi de benim.
И я не могу обсуждать их ни с кем по телефону. Konuşmamız gereken şeyler var. Ve bunları telefonda herhangi biri ile konuşamam.
Ну поправилась немного, с кем не бывает? Biraz kilo aldın o kadar. Kim almıyor ki?
Не разговаривайте ни с кем об этом. Bununla ilgili kimseye konuşma.
Ничего страшного. С кем не бывает. Sorun değil, herkesin başına gelir.
ТСФ ни перед кем не отчитывается. FTK herkese cevap vermek zorunda değil.
А с кем Рыжий ладил? Bir sürü kişi onunla anlaşamazdı.
Клиника доктора Корниша не работает ни с какими распространителями. Dr. James Cornish'in muayenehanesi hiçbir türden satıcıyı kabul etmemektedir.
Ни перед кем не отчитывается. Kimseye hesap vermek zorunda değil.
Я думала она именно та, с кем стоить заводить детей. Bence beraber çocuk sahibi olacak harika biri olurdu, anlatabiliyor muyum?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !