Exemples d'utilisation de "Никаких обязательств" en russe
Первый раз за месяц - никаких забот, никаких обязательств.
Aylardan beri ilk defa, endişe yok, sorumluluk yok.
Эрик, ну ты ловко устроился с Донной. Никаких обязательств, планов.
Eric, Donna ile gerçekten iyi ayarlamışsın Sorumluluk yok, plan yok.
Тонны удовольствия, море тепла, никаких обязательств.
Bağlanma olmadan, çok fazla eğlence ve sıcaklık.
Так много социальных обязательств, так мало времени.
Çok fazla sosyal sorumluluk çok az zaman demektir.
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери.
Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
Kimlik yok, parmak izi kaydı yok, arayüz hesabı yok.
Я разорвал все отношения, поэтому сейчас для нас нет никаких препятствий.
Diğer bütün bağlantılarımı bıraktım, böylece şu anda hiç bir engel yok.
Никаких последовательных номеров, никаких новых купюр.
Ardışık seri numarası ve yeni para olmayacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité