Exemples d'utilisation de "Они знают" en russe

<>
раз аббаты это сделали значит они знают, как от этого избавиться. Bunu ona yapan keşişler ve mutlaka geri almanın yolunu da biliyor olmalılar.
Они знают, что дело хлипкое. Bu davanın zayıflığını bildikleri anlamına gelir.
"Теперь они знают, что это такое- иметь отца-зомби. Спасибо". "Artık zombi gibi bir babaya sahip olmanın neye benzediğini biliyorlar."
Они знают, что вы были в Канаде, и им помогает ирландец. Hayslip'den haberdarlar. Kanada'da olduğunu biliyorlar, onlara yardım eden İrlandalı bir adam var.
Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный. inan bana. O sürüngen beyinlerinin bir yerinde patronun kim olduğunu biliyorlar.
Они знают, что Санта-Клауса нет? Noel baba olmadığını biliyorlar değil mi?
Они знают, какова лояльность? Bağlılık ne demek bilmiyorlar demek.
Они знают, сударь. Biliyorlar beyefendi, biliyorlar.
Теперь они знают. И даже направили армию Кореи патрулировать границу! Artık biliyorlar ve sınırı korumak için Kore ordusunu sevk ettiler.
Они знают об Одиннадцать! On bir'den haberleri var!
Кошки с собаками, они знают больше нас. Köpekler ve kediler, bizden fazla şey biliyorlar.
Они знают, что все эти обвинения - брехня. Bu suçlamaların bok atmaktan başka bir şey olmadığını biliyorlar.
Все они знают только о Джесси, о том убитом, который заманивал их фальшивым показом. Onlar hakkında bize söyleyebilirdi Tüm Jesse idi, modelleme aldatmaca ile onları sokulmuş ölü bir adam.
Они знают как иметь дело с похитителями. Adam kaçıran kişilerle nasıl baş edileceğini bilirler.
Они знают, Лурдес и остальные? Lourdes ve diğerleri bunu biliyor mu?
Надо послать правильного человека из старейшин, кого они знают и уважают. Doğru kişi olmalı. Onların da tanıdığı ve saygı duyduğu yaşlı biri olmalı.
они знают, что я чёрный? Sizinkiler benim siyahi olduğumu biliyor mu?
Позвоните в мой офис, они знают всю команду. Neden kartımı almıyorsunuz? Bu ofisimin. Mürettebat listesi var.
Зато они знают, что кое-кто стоит там, поддерживает и любит их. Sırf onlar, tribünde onları seven onları destekleyen birinin olduğunu, bilsinler diye.
Они знают, что животные неизбежно придут сюда за водой, и им негде будет укрыться. Onlar hayvanların eninde sonunda su içmek için geleceklerini biliyor ve geldiklerinde, saklanacak hiçbir yerleri olmayacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !