Exemples d'utilisation de "Они оставили" en russe

<>
Они оставили тебя одного? Seni yalnız mı bıraktılar?
Но они оставили вас, и вашей любви к ним некуда деться. Ancak sizi bırakıp gitmişler ve onlar için hissetiğiniz sevginin gidecek yeri yok.
Когда Инген оторвался, они оставили все оборудование. Ingen buradan gittiğinde geride bir sürü şey bırakmış.
Они оставили тебя в покое или издевались над тобой? Seni yalnız mı bıraktılar yoksa zor zamanlar mı geçirttiler?
Да? Они оставили после себя не только это. Sadece paketleri değil, başka bir şeyi daha bırakmışlar.
Поэтому они оставили тебя одного здесь? Onlar da seni yalnız mı bıraktı?
Где они оставили записку! Notta da orası yazıyor!
Они оставили ее истекать кровью. Kanaması varken onu öylece bıraktılar.
Они оставили самые свежие e-prints. En taze sanal izler onlarda.
Но они оставили нацистских вредителей в этой стране. Fakat hala bu ülkede olan Nazi musibetin bıraktılar.
Какая разница, они оставили джампер. Kimin umrunda, Jumper'ı terk ettiler.
Они оставили водителя связанным, на нем ни царапины. Şoförü bağlı bırakmışlar, üzerinde bir iz bile yok.
Все остальное они оставили. Diğer her şeyi bırakmışlar.
После себя они оставили тряпку с хлороформом. Arkalarında kloroformla saklamaya çalıştıkları bir bez bırakmışlar.
Они оставили соединение открытым? Bağlantıyı açık mı unutmuşlar?
Смотрите, они оставили открытым окно. Hey, bakın. Pencereyi açık bırakmışlar.
Нет, они оставили его напоследок. Hayır, onu en sona saklıyorlar.
Они оставили нескольких из нас для очистки. Evet, temizlik için bir kaçımızı bıraktılar.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Будущее выглядит мрачно, и осознание того, что правительство и средства массовой информации оставили их позади, продолжает усиливать недовольство. Şartlar yeterince acımasızken hükümetle medya tarafından geride bırakılmak, derin hoşnutsuzluk duygularını daha da arttırmakta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !