Exemples d'utilisation de "Открывает" en russe

<>
Успокойтесь, Габриэль, когда Бог закрывает дверь, он открывает окно. İnançlı ol, Gabrielle. Tanrı bir kapıyı kaparsa başka bir kapıyı açar.
Парень открывает огонь в госпитале полном персонала, И снова исчезает? Herif hastane çalışanlarına ateş açıp yine toz olmuş, öyle mi?
Победа Ганника открывает нам путь к славе. Gannicus'ın zaferi daha büyük şanın yolunu açtı.
Внезапно он слышит стук и открывает дверь, надеясь увидеть свою невесту. Birdenbire, kapı tıklama sesi duymuş. Kapıyı açmış, nişanlısının gelmesini bekliyormuş.
Шериф открывает расследование убийства. Şerif cinayet soruşturması açıyor.
Глупый вопрос, он никогда не открывает. Ne kadar salakça! Asla kapısını açmıyor.
В прошлую среду, я спускаюсь, он открывает дверь. Geçen Çarşmamba, alt kata indim, bana kapıyı açtı...
Она стучит и он открывает дверь. Kapıyı çalar ve adam kapıyı açar.
Он открывает эту студию. Bu stüdyoyu açıp kapatır.
Я слышал, Супер Таун открывает вторую точку. Super Town Marketlerinin ikinci bir yer açacağını duydum.
За один маленький ключик, который открывает маленькую комнату с файлами? Küçük bir anahtarla küçük bir dosya odasının kapısını açmak için mi?
Она открывает и видит трехместное каноэ. Kapıyı açınca üç kişilik kanoyu görür.
Третий рычаг открывает двери. Üçüncü manivela kapıları açar.
Звонят в дверь и Англо открывает вместо меня. Kapıyı çalıyorlar ve Anglo kapıyı benim için açacak.
И еще одно о еврейском парне, который открывает салон мороженого. Bir tane de dondurmacı açan yahudi bir adamla ilgili fikrim var.
Он открывает букмекерскую контору. Yeni bir kumarhane açıyor.
"Чтение и письмо открывает наши глаза. "Okuma yazma bilmek insanın gözlerini açar.
И окна не открывает. Camları da kapalı tutuyor.
Открывает перед вами дверь. Sana hep kapıyı açar.
Когда Бог закрывает дверь, он открывает спектакль. Tanrı bir kapıyı kapatırken, bir oyunu açar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !