Exemples d'utilisation de "После войны" en russe
В качестве подарка, Великий Хан освободил пленников после войны у деревни Учан.
İyi niyet göstergesi olarak Wuchang'da bize esir düşenleri, Ulu Han size gönderdi.
Лучший снайпер морской пехоты превратился в азартного игрока после войны?
Donanmanın en seçkin keskin nişancısı savaş sonrasında kumarbaz oldu demek.
После войны ради наживы резал индейцев на Территории Колорадо.
Savaştan sonra, geçinmek için Colorado bölgesindeki Kızılderilileri katletti.
Это письмо, отправленное его командующим после войны.
CO tarafından savaştan sonra gönderilmiş bir mektup var.
Его отец выкупил землю сразу после войны за бесценок.
Babası yer fıstığı savaşından hemen sonra araziyi satın almış.
После войны люди стали мало ходить в кино.
Savaştan sonra insanların canı sinemaya gitmek istemedi galiba.
Впервые после войны в нашей столице были слышны выстрелы.
Savaştan beri ilk kez Başkentimizde bir silah sesi duyuldu.
Это означает, что реформа только подтвердила статус-кво после войны.
Yani bu, reformun savaştan sonraki durumu onayladığı anlamına geliyor.
После войны Герда Кристиан обосновалась в Дюссельдорфе, где работала в гостинице.
Gerda, Düsseldorf'a taşındı ve Hotel Eden'de çalıştı.
Его первой работой, написанной после войны, была пьеса "Дом, где разбиваются сердца" (1919).
Savaş sonrasında yayınlanan ilk uzun oyunu "Heartbreak House'tu" (1919). Yeni bir Shaw ortaya çıkıyordu:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité