Exemples d'utilisation de "С каких это пор" en russe

<>
С каких это пор ты начал читать некрологи? Ne zamandan beri ölüm ilanlarını okur oldun sen?
С каких это пор сотрудника ЦРУ волнует лицемерие? Bir CIA çalışanı olduğundan beri ikiyüzlü olmaktan endişeleniyorsun?
С каких это пор нас стало волновать мнение твоих подруг обо мне? Peki neden bir anda, arkadaşlarının benim hakkında ne düşündüğünü umursar olduk?
Нет. С каких это пор опасность останавливает тебя? Hayır, ne zamandan beri tehlike seni durdurdu?
С каких это пор ты используешь слова "на перспективу" в этом офисе? Ne zamandan beri "uzun vadede" yi bu ofiste kullanmaya izin verir oldun?
И с каких это пор зонд стал одушевлённым, профессор? Bu sonda ne zaman "biri" oldu, profesör?
С каких это пор ты готовишь? Ne zamandan beri yemek yapar oldun?
С каких это пор детям так нравится веселье? Çocuklar ne zaman eğlenceyle kafayı bu kadar bozdu?
С каких это пор у шляпы выросли ноги. Ne zamandan beri şapkalar kendi başlarına hareket ediyor?
С каких это пор какой-то негодяй вроде тебя стал важнее, чем я? Sana benzeyen, başka bir pislik suçlu benden daha önemli olduğu için mi?
С каких это пор госслужащие владеют картинами, стоимостью миллионов? Ne zamandan beri eyalet çalışanları milyon dolarlık tablolara sahip olabiliyorlar?
С каких это пор ты боишься кучки конгрессменов? Ne zamandan beri birkaç tane milletvekilinden korkar oldun?
С каких это пор Дебби ест капусту? Ne zamandan beri Debbie lahana çorbasi içiyor?
С каких это пор мы жили обычной жизнью? Ne zamandan beri sıradan bir hayat yaşıyoruz ki?
С каких это пор прокурор-ветеран стал информационным поводом? Ne zamandan beri eyalet savcılarının haber değeri var?
С каких это пор глава внутренних дел проводит допросы? İç İşleri'nin başındaki kişi ne zamandan beri görüşme yapıyor?
С каких это пор вы стали хорошими детективами? Siz ikiniz ne zamandan beridir iyi dedektifler oldunuz?
С каких это пор выпить кофе считается преступлением? Ne zamandan beri kahve almak bir suç oldu?
С каких это пор вы вместе куда-то ходите? Ne zamandan beri bir gecede iki aktivite yapıyorsunuz?
С каких это пор гражданину, который платит налоги, запрещено снимать свои деньги? Ne zamandan beri vergi ödeyen bir vatandaşın, kendi parasını kullanması bir suç oldu?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !