Sentence examples of "ne zamandan" in Turkish

<>
ABD ordusu ne zamandan beri lise terkleri ordusuna kabul ediyor? С каких пор в армию берут тех кто бросил школу?
Ne zamandan beri vergi ödeyen bir vatandaşın, kendi parasını kullanması bir suç oldu? С каких это пор гражданину, который платит налоги, запрещено снимать свои деньги?
Ne zamandan beri müzisyenler doktorlardan önce uyanıyor? С каких пор музыканты просыпаются раньше докторов?
Ne zamandan beri eyalet çalışanları milyon dolarlık tablolara sahip olabiliyorlar? С каких это пор госслужащие владеют картинами, стоимостью миллионов?
Ne zamandan beri cezaevi tatil köyüne döndü? С каких пор тюрьма стала домом отдыха?
Ne zamandan beri İç İşleri yerel gazetelerden talimat alıyor? С каких пор Внутренние Расследования слушают приказы местных газет?
Ne zamandan beri yabancıların hayatlarımızı kontrol etmesine müsaade ediyoruz, Dyson? С каких пор мы позволяем незнакомцам контролировать наши жизни, Дайсон?
Ne zamandan beri muhteşem Dean Winchester yardım istiyor? С каких пор великий Дин Винчестер просит помощи?
Ne zamandan beri boş arazi var buralarda? С каких пор где-то имеется свободная земля?
Ne zamandan beri Alice Cartier'la konuşuyorsun? Onu tanıyorum. С каких это пор ты говоришь с Элис Картер?
Ne zamandan beri kanun kaçaklarını geri çeviriyoruz? С каких пор мы отворачиваемся от изгоев?
Şimdi söyle bana, ne zamandan beri birliktesiniz? Расскажи мне, как долго вы живете вместе?
Ne zamandan beri meleklerin birilerini aramaları gerekiyor? С каких это пор ангелам нужны телефоны?
Ne zamandan beri birkaç tane milletvekilinden korkar oldun? С каких это пор ты боишься кучки конгрессменов?
Ne zamandan beridir ruh halim erkeklerle alakalı oldu? С каких пор мое настроение зависит от мужиков?
Aynen! Bu sana ne zamandan beri oluyor? Ну, и давно ты продала душу дьяволу?
Ne zamandan beri "uzun vadede" yi bu ofiste kullanmaya izin verir oldun? С каких это пор ты используешь слова "на перспективу" в этом офисе?
Ne zamandan beri internet insanların özel hayatlarını çalmak için kullanılıyor? С каких это пор интернет крадёт у людей личную информацию?
Gerçekçi ve objektif olmak ne zamandan beri şirretlik oluyor? С каких пор практичность и реализм стали синонимами стервозности?
Ne zamandan beridir beni ilk adımla çağırır oldun? С каких пор ты меня зовешь по имени?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.