Exemples d'utilisation de "Сотрудники" en russe
Министр также подчеркнул, что ведет "политику открытых дверей", что означает, что сотрудники медицинских учреждений могут свободно говорить о своей работе и существует механизм для получения обратной связи от работников и руководства больниц.
Bakan, ayrıca sağlık personelinin uygulamalar hakkında konuşabileceğini ve hastane çalışanlarına ve yetkililerine geri bildirim toplamak için bir mekanizma anlamına gelen "açık kapı politikası" na sahip olduğunu vurguladı.
Я сомневаюсь, что новые сотрудники будут согласны на это.
Neden ki? İşe alınacak birinin dinlenmeye müsamaha göstereceğini sanmıyorum.
Все пациенты и сотрудники остаются на своих местах.
Bütün hastaların ve personelin oldukları yerde kalmaları gerekmektedir.
Потому, что когда твои сотрудники кладут Еду в холодильник, они тебе доверяют, понимаешь?
Çünkü iş arkadaşlarının buzdolabına yiyecek koyması ortada bir güven ilişkisi olduğu anlamına geliyor, tamam mı?
Все новые сотрудники фирмы могут встречаться с клиентом только в сопровождении адвокатов из протокола.
"Müvekkillerle olan toplantılarda bütün yeni işe alınanlara halihazırdaki sorumlu avukat eşlik etmelidir."
Хорошо, сотрудники знают какие двери открывают их карточки.
Pekâlâ, çalışanlar hangi kartın hangi kapıyı açacağını bilir.
Ребекка, все доступные сотрудники разведки ищут Брайана.
Rebecca, boşta olan her eleman Brian'ı arıyor.
Многие сотрудники парка рассказывают поучительные истории про буйволов.
Park çalışanlarının çoğunun bufalolarla ilgili eğitici öyküleri var.
Наши сотрудники не заметили его что я его нашла!
Çalışanlar bir hata yapmış olmalılar. Çok şükür ki buldum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité