Exemples d'utilisation de "Стоимость" en russe

<>
Семье остаётся оплатить только затраты по транспортировке тела из морга в аэропорт, таможенное оформление и стоимость гроба. Bu durum sadece morgdan hava alanına olan taşıma, gümrük formaliteleri ve tabut masraflarını aileye bırakıyor.
Стоимость униформы вычитается из первого чека. Üniformanın ücreti aldığın ilk paradan kesilir.
Если кто-то взломает мой специальный замок я гарантирую не только заменить его но и возместить стоимость украденного. Ayrıca, biri benim kilitlerimden birini kırarsa sadece yeni kilidi değil, çalınanların değerini ödemeyi de garantiliyorum.
Красота и стоимость не всегда идут рядом. Güzellik ve para her zaman birarada olmaz.
Учитывая стоимость, это один из лучших номеров во всем Вегасе. Bu fiyata en iyisi bu, Vegas'taki en iyi süitlerden biri.
Сегодня, вы увидите истинную стоимость и значение денег. Bugün, paranın gerçek bedelini ve gerçek değerini göreceksiniz.
Но это не мы отрицаем истинную стоимость драгоценностей. Mücevherinizin gerçek değeri konusunda sizi aldatanlar bizler değiliz.
Все платят полную стоимость. Herkes tam ücret öder.
Какова стоимость этой книги? Kitabın değeri ne kadar?
Ориентировочная стоимость млрд. иен. Tahmini değeri Milyar yen.
Какова может быть его стоимость? Değeri, ne kadar eder?
чувства - меновая стоимость. hisler, değisim değeri.
Я недооценил стоимость этого шара. Asıl bu kürenin değerini küçümsemişim.
В их эквивалентная стоимость составляла один миллиард долларов. 'de şimdinin milyar dolarları edecek kadar değerliydiler.
Чаевые входят в стоимость. Bahşiş de fiyata dahil.
Я заплачу полную стоимость. Taşıma ücretinin hepsini ödeyeceğim.
Купит пиццы на стоимость сумки? Çantamın fiyatı kadar pizza ha!
Уличная стоимость - миллиона. milyonluk bir değeri var.
Буквально производство пластинки, стоимость туров, аренда студии, продвижение, упаковка. Fiziksel olarak kaydı oluşturmak tur masrafları, stüdyo alanı, pazarlama, paketleme.
Это точная стоимость Дега. Degas'nın tam satış fiyatı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !