Exemples d'utilisation de "Черные дыры" en russe

<>
Черные дыры должны выделять радиацию. Kara delikler radyasyon yaymak zorundadır.
Черные дыры поглощают вещество. Kara Delikler maddeleri yutabilir.
Некоторые из них преобразовались в микро черные дыры с опустошительными последствиями. Bazıları genişleyerek küçük birer kara deliğe dönüştü ve felaket sonuçlar doğdu.
Черные дыры всю свою жизнь пожирают звезды и при этом не оставляют никаких следов их существования. Karadelikler hayatlarını yıldızları yiyerek geçiriyor ve geride, onlara ne olduğu hakkında bir kayıt bırakmıyor olurlardı.
Согласно теории, все чёрные дыры испускают излучение Хокинга в количестве, обратно пропорциональном их массе. Bu kuramda, Stephen Hawking, tüm kara deliklerin kütleleri ile ters orantılı bir biçimde Hawking ışınımı yaydıklarını söylemiştir.
Поскольку первичные чёрные дыры могут быть любого размера, вопрос о них также актуален при рассмотрении возникновения галактик. Başlangıç kara deliği her boyutta olabileceğinden ve çok küçük olmak zorunda olmadığından, galaksilerin sonradan oluşumlarına da katkı sağlayabilir.
Эти сверхмассивные чёрные дыры являются частью "гантелеобразной" галактики NGC 1128-1. "3С 75" может быть источником рентгеновского излучения 2А 0252 + 060 (1H 0253 + 058, XRS 02522 + 060). İkili dev kütleli kara delik, NGC 1128'in içinde bulunur. 3C 75, aynı zamanda X-ışını kaynağı 2A 0252 + 060 (1H 0253 + 058, XRS 02522 + 060) olabilir.
А почему в картах дыры? Kartların üzerinde niye delik var?
Целая флотилия лодок во время протестов на воде наряду с традиционными пяти - цветными флагами подняла чёрные флаги со скелетами рыб. Botlardaki filolar balık iskeletli siyah bayrakları ve beş renkteki miras bayraklarını sallayarak, suyun üzerinde protestolarını gerçekleştirdi.
Нет другой чёрной дыры, кроме тебя. Senin gibi bir kara delik varken burada...
Ты заметила, что в ужастиках черные всегда умирают первыми? Fark ettin mi, korku filmlerinde ilk ölenler siyahlar ölür?
Поэтому, когда он высунет голову из той сраной дыры, где он прячется, я там буду. Yani neye burnunu soksa, nasıl bir pisliğe batsa, hangi deliğe girse, Ben hep orada olmuşumdur.
Гэндальф, Черные Всадники пересекли Реку; Gandalf, Kara süvariler nehri aştılar;
Так или иначе, я выберусь из этой чертовой дыры. Öyle ya da böyle. Bu korkunç yerden bir çıkış bulacağım.
Черные пояса не раздают за всякие глупости. Böyle salakça birşey için siyah kuşak vermezler.
Мистер Хокинг, каково же значение открытой черной дыры для вас и ваших исследований? Bay Hawking, bu karadeliğin keşfi sizin ve araştırmanız için ne anlam ifade ediyor?
Стрелы черные, не зеленые. Oklar siyah, yeşil değil.
выбраться из этой дыры, пока дышу. Bu cehennem çukurundan hala nefes alıyorken çıkmak.
Синие или чёрные чернила? Mavi mi siyah mı?
Неужели ты станешь мэром этой дыры? Bu bok çukurunun başkanı olacağına inanamıyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !