Exemples d'utilisation de "Чтобы победить" en russe

<>
Нас слишком мало, чтобы победить... Asker sayımız zafer için yeterli olmayacak.
Ты создал след в прошлом году, чтобы победить Зума. Geçen sene Zoom'u alt etmek için bir zaman kalıntısı yaratmıştın.
Чтобы победить их, нужны наши технологии и ваши знания этого мира. Onları yenmek için bizim teknolojimize ve sizin bu dünyadaki bilginize ihtiyaç var.
Но, чтобы победить, нужно быть действительно жестоким. Ancak gaddar olmak, kazanmak için gereken bir şeydir.
Медведи должны были побить Кардиналов, чтобы победить. Kazanmak için Bears ın Cardinals i yenmesi gerekiyordu.
Чтобы победить врага - надо понять его. Düşmanını yenmek için, onu anlamak zorundasın.
Эти ребята сделают всё, чтобы победить. Bu adamlar kazanmak için her şeyi yaparlar.
Не всегда нужно драться чтобы победить. Kazanmak için her zaman dövüşmen gerekmez.
Джо сделает все, чтобы победить. Joe kazanmak icin her sey yapabilir.
Чтобы победить оккупационные войска, нужно все тщательно спланировать. İşgalci birlikleri yenmek için özenli planlama ve gizlilik elzem.
Механический Годзилла, чтобы победить Годзиллу. Godzilla'yı yenmek için mekanik bir Godzilla.
Чтобы победить на выборах? Seçimi kazanmak için mi?
Я думал, чтобы победить япошек и нацистов. Ben Japonları ve Nazileri hırpalamak için diye düşünüyordum.
Чтобы выиграть, чтобы победить их, вы должны перестать сражаться. Bakın, kazanmanın, onları yenmenin yolu onlarla kavga etmekten vazgeçmektir.
Вы должны нацелиться намного выше, чтобы победить. Bana sorarsan, kazanmak için daha yükseği hedeflemelisin.
И все это, чтобы победить слепого оборотня. Kör bir kurt adamı indirmek için onca zahmet.
Он сделал это, чтобы победить систему. Bunu kazanmak için yaptı. Sistemi yenmek için.
Чтобы победить в этом задании, нужно учиться. Bu görevi başarmanın tek yolu, dersine çalışmak.
Чтобы победить страх, нужно самому стать страхом. Korkuyu fethetmek için, korkunun ta kendisi olmalısın.
Разве не способ победить самодовольство и самоуверенность, о которых вы говорили, - позволить женщинам голосовать? Konuşmanızda söylediğiniz kendini beğenmişlik ve kayıtsızlığı mağlup etmenin tek yolunun kadınlara oy hakkı vermekten geçtiğine katılmıyor musunuz?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !