Beispiele für die Verwendung von "Чтобы сохранить" im Russischen
Сколько новых кардиналов нужно, чтобы сохранить наше папство?
Papalığımızı muhafaza etmek için kaç tane yeni kardinal lazım?
"Художники рисуют пейзажи, чтобы сохранить уходящую красоту".
"İnsanların manzara resmi çizmelerinin sebebi onu muhafaza etmektir."
Тело и личные вещи перевозили вместе, чтобы сохранить связь улик.
Kanıt zincirini korumak amacıyla, ceset ve kişisel eşyalar birlikte gider.
И сколько миров вы превратили в свалку, чтобы сохранить чистым ваш дом?
Sizin gezegeniniz temiz kalsın diye kaç tane gezegen gönüllü olarak kirlenmeyi kabul eder?
Есть ли какой-нибудь способ дезактивировать ее, чтобы сохранить в качестве улики?
Etkisiz hale getirmenin bir yolu yok mu, böylece kanıt için tutabiliriz?
Шон, чтобы сохранить лицензию, нужно оплачивать страховку регулярно.
Shawn, sürücü belgesi almak için sigortalarını ödemeye devam etmelisin.
Оно использовалось, чтобы сохранить баланс между силами озера давным-давно.
Daha önce bir çok kez gölün güçlerini dengelemek için kullanıldı.
Но чтобы сохранить его, ей очень нужны были деньги.
Ancak evi elinde tutabilmek için de umutsuzca paraya ihtiyacı vardır.
Чтобы сохранить ее и остальной мир в безопасности.
Onu ve dünyanın geri kalanının güvende tutmak için.
но если этого недостаточно чтобы сохранить жизнь человеку с доброй верой то я не желаю жить.
Eğer bunlar, inançlı ve iyi bir adamı hayatta tutmaya yetmiyorsa o zaman daha fazla yaşamam.
Не нужно пахать как лошадь, чтобы сохранить работу.
Evet ama çok çalışmanın işten kovulmamana bir faydası olmaz.
Старина Рики Рикардо вон там выжидает, чтобы сохранить песо.
Şuradaki yaşlı Ricky Ricardo birkaç pezo karetmek-- için beklemek istiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung