Exemples d'utilisation de "Эксперименты" en russe

<>
Верно, призрачный свет и зловещие эксперименты. Evet, gizemli ışıklar ve ürkütücü deneyler.
Нельзя проводить эксперименты на ребёнке. Bir çocuk üzerinde deney yapamazsın.
В России эксперименты проводятся на собаках. Rusya'da köpekler üzerinde deney yapılıyormuş Mulder.
Эксперименты, факты, истина в последней инстанции. Deneyler, olgular, gerçeğin en yüce örnekleri.
Но вы прячетесь, скрываетесь во тьме, проводите эксперименты. Oysa siz pusuya yatıp, karanlıkta saklanıp, deney yapıyorsunuz.
Скажи, где нацистские эксперименты? Сатанинские операции? Söylesene, nerede şu Nazi deneyleri şeytani ameliyathaneler?
Он позвонит в исправительный центр, и они заберут меня на эксперименты. Tedavi merkezini arayacaktır. Sonra da beni deney yapmak için bir arabaya koyarlar.
Тот кто завладеет ими, займет место среди величайших исследователей Он сможет проводить эксперименты... Hazineyi bulan kişi sonsuza kadar tüm evrenin en iyi kaşifi olarak anılacak. İnanılmaz deneyimler...
Он также проводит тщательные эксперименты с растениями в теплице. Ayrıca, serasında bitkiler üzerinde özenli deneyler de yapıyordu.
Эксперименты не были причиной повреждений мозга. Beyin hasarına deneyler sebep olmamış yani.
Рабский труд, планеты смерти, эксперименты. Köle işçileri, ölü gezegenler, deneyler!
Клэр сказала на тебе эксперименты ставили. Claire, üzerinde deney yapıldığını söyledi.
Я проводила эксперименты с генераторами ДНК. DNA bazlı üreticiler üzerine deneyler yapıyordum.
Но ты остановил мои эксперименты. Ama sen benim deneylerimi durdurdun!
Про Августин, и про эксперименты с вампирами, которые вы проводите? Augustine ve yaptığın tüm o vampir deneylerini mesela. Hadi ama Dr. Wes.
Потом проводил свои эксперименты и расчленял тела. Sonra onları parçalara ayırmış ve deneyler yapmış.
Я слышал рассказы про эксперименты над зеками. İnsanlar üzerinde yapılan deneyler hakkında hikayeler duymuştum.
Мы проводили эксперименты с разными химикатами, но результаты неважные. Birçok kimyasalla deneyler yaptık ama sonuçlar maalesef tatmin edici değil.
Написано, что они добровольно согласились на эксперименты. Dosya, Strucker'ın deneyleri için gönüllü olduklarını söylüyor.
Ребята в твоем клубе садоводов проводили эксперименты? Peyzaj kulübünüzdeki dostların yine deneyler mi yapıyor?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !