Exemples d'utilisation de "deney yapıldığını" en turc

<>
Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti. Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение.
O yüzden buna deney deniyor, Peter. Вот почему это называется эксперимент, Питер.
Bundan yalnızca adet yapıldığını biliyor musunuz? Таких машин было сделано всего штук.
Tedavi merkezini arayacaktır. Sonra da beni deney yapmak için bir arabaya koyarlar. Он позвонит в исправительный центр, и они заберут меня на эксперименты.
Nasıl yapıldığını öğrenmem lazım. Надо научиться это готовить.
Deney yapmak ister misin? Хочешь, проведём эксперимент?
Birinin onlara nasıl yapıldığını öğretmesi gerek, değil mi? Ведь кто-то должен показать им, как это делается.
Ve bu deney ölüm sebebi için gerekli mi? И этот эксперимент необходим для установления причины смерти?
Bunun nasıl ve kimler tarafından yapıldığını izlemenin yolu yok mu? Можно как-то отследить, как это было сделано и кем?
Ben de bir deney buldum. Ладно, вот вам эксперимент.
Çok değerli ve saygı duyulan bir kardeşlerini kaybettikleri için bu konuda neler yapıldığını bilmek isteyeceklerdir. Потеряв значимого и уважаемого брата, они захотят знать, что было ради него сделано.
Bu bir tıbbi deney olabilir mi? Может, всё это медицинские опыты?
Bunun nasıl yapıldığını hatırlıyor musun? Помнишь, как это делается?
Affedersin! Kadın bu geziyi bir deney olarak önerdi ve biz de katılmayı kabul ettik, değil mi? Прости, разве мы не договорились, что это будет экспериментом, в котором мы все примем участие?
Valentine, bir bebeğin nasıl yapıldığını biliyorsun, değil mi? Валентина, ты знаешь, откуда берутся дети, правда?
Amerikan ordusu adına gizli bir deney programında çalıştı. Он был частью засекреченной экспериментальной программы армии США.
Çünkü yarın sana nasıl yapıldığını göstermek zorunda kalacağım. Завтра я покажу тебе, как это делается.
Ekim günü, Pasifik saatine göre saat tam'de de tam olarak böyle bir deney gerçekleştiriyorduk. Мы проводили подобный эксперимент октября, а именно в -00 часов по тихоокеанскому летнему времени.
Mumların zavallı insanlar tarafından yapıldığını biliyor muydun? Ты знала, что свечи делают неудачники?
Nasıl fikir? -Bebekler üzerinde deney yapamazsın. Ты не можешь проводить эксперименты на младенцах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !