Exemples d'utilisation de "Это временно" en russe

<>
Кросби, это временно. Crosby, bu geçici.
Ты пока не жалеешь, но это временно. Козёл. Üzgün falan değilsin, ama olacaksın, aşağılık herif.
Это временно, Скай. Geçici bir durum Skye.
Это временно, пока я не найду жилье. Kendime bir yer bulana kadar geçici olarak takılacağım.
Из-за активности террористов этот участок временно закрыт. Burası terörist faaliyetleri nedeniyle geçici olarak kapatılcaktır.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Траут, я тебя временно парализовал. Geçici olarak felç ettim seni Trout.
Это проблеск будущего Земли? Bu geleceğe dair bir görüntü mü?
Всё временно, Дороти. Her şey geçici Dorothy.
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Эй, не забыл? Я тут временно. Hey, bu işi geçici olarak yaptığımı unutma.
С подобными репликами это не должно быть очень трудно. Böyle cümleler geldiği sürece, bu zor olmayacak.
Сотовая связь там, куда вы звоните, временно заблокирована. Arama yaptığınız bölgedeki cep telefonu şebekesi geçici olarak askıya alınmıştır.
Это были слова отца Сахира Сальмана Абу Намуса по дороге в больницу. Bu sözler hastane yolundaki Sahir Salman Abu Namous'un babasının sözleriydi.
Только временно, сэр. Geçici bir süreliğine efendim.
Улица - это место, где они зарабатывают на жизнь. Bu sokak çocukları Pothoshishu olarak biliniyor ve yaşamlarını sokaklarda kazanıyorlar.
Мы временно заляжем на дно и подождём твоего возвращения. Bir süreliğine sen geri dönene kadar işleri ağırdan alacağız.
SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года. SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci.
Ладно, я временно открою тебе доступ. İyi madem, geçici olarak kaldırıyorum yasağını.
"Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу. "Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !