Exemples d'utilisation de "Я наконец-то" en russe

<>
Её мечта о мире наконец то сбудется. Onun barış hayali en sonunda gerçek oluyor.
Я наконец получила совпадение по чертежу из подвала Керси. Sonunda, Kersey'nin bodrumunda bulduğunuz planı bir binayla eşleştirdim.
Наконец то решил с кем-то познакомиться в интернете и тебе нужна помощь с твоим профилем. Partner bulma sitelerine girdin ve profil oluşturmada yardımım mı lazım? Tam olarak öyle sayılmaz.
Когда я наконец очнулся, вечеринка всё продолжалась. Sonunda ayıldığımda, partinin hala devam ettiğini gördüm.
я наконец открою скрытый мотив".. "своего адского возвращения в Мистик Фоллс" Ve, Mystic Falls'a yaptığım sinsi ve şeytani geri dönüşün arkasındaki gizli sebebi sonunda açığa çıkarabilirim.
Знаете, куда я наконец выстрелил? Sonuçta kendimi nerden vurdum biliyor musunuz?
Теперь я наконец собрался переехать. Netice olarak ben de taşınıyorum.
Нет. Я наконец уговорила свою маму. Hayır, sonunda annemi ikna edebildim.
Могу я наконец дочитать свою книгу? Huzur içinde kitabımı okumayı bitirebilir miyim?
Поставив своих пьес, я наконец написал сценарий комедии, как мне казалось. Yazıp yönettiğim beş drama ardından sonunda bir komedi yazmıştım. Ya da yazdığımı sanmıştım.
Я наконец могу наслаждаться жизнью, работой... En sonunda hayatımın, işimin tadını çıkarıyordum..
После многолетних исследований, я наконец обнаружил секрет собачьего долголетия. Yıllarca süren araştırmalarımızda sonra, Köpeklerin yaşamlarını uzatmanın Sırrını çözdük.
Я наконец придумал одну вескую причину это сделать. Sonunda evlenmek için gerçekten iyi bir sebep buldum.
Я наконец завладел твоим вниманием. Tüm dikkatini bana vermiş durumdasın.
И я наконец докажу, что Мерлин ошибся. Sonunda Merlin'i haksız çıkartacağım. Onun soytarısı olmadığımı kanıtlayacağım!
"Кора, милая, я наконец добрался до твоего первенца. "Cora, tatlım. Sonunda ilk doğurduğun çocuğun elime geçti."
Я наконец научилась готовить его сама. Sonunda kendi başıma nasıl yapacağımı öğrendim.
Я наконец поцелую тебя. En sonunda seni öpeceğim.
Тэд, кажется я наконец хочу отремонтировать кухню. Ted, nihayet mutfağı yeniden dekore etmek istiyorum.
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году. Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !