Exemples d'utilisation de "арестованы турецкими властями" en russe
В августе 1914 г. они вернулся в Палестину, но были арестованы турецкими властями в 1915 г.
1914 yılında Filistin'e dönseler de Osmanlı yetkililerince 1915 yılında kovuldular.
Десятки иранских эмигрантов, которые приезжали в Иран после заверений президента Хасана Роухани относительно безопасности их переезда, были арестованы, допрошены, предупреждены о запрете покидать страну, начиная от конфискации паспортов до тюремного заключения по возвращении из - зи выражения взглядов или образа жизни, с которыми правительство не согласно.
Cumhurbaşkanı Hasan Ruhani tarafından güvenli olarak geçiş yapabilecekleri güvencesi ile İran'a seyahat etmiş olan onlarca İranlı sürgün tutuklandı, sorgulandı ve pasaportlarına el koyularak gitmekten alıkonuldu, çoğu zaman ise döndükleri vakit hükümetin onaylamadığı yaşam şekli veya barışçıl görüşlerin dışavurulması nedeniyle hapsedildiler.
Тысячи людей приехали в Сельму, взбудораженные жестокостью, проявленной в воскресенье властями города и штата Алабама.
Selma şehri ve Alabama eyaleti yetkilileri tarafından uygulanan Pazar günkü acımasız eylemlerin uyandırdığı binlerce insan Selma'ya geldi.
"Бриг" Меркурий ", атакованный двумя турецкими кораблями" - картина Ивана Айвазовского, написанная маслом в 1892 году.
Бриг "Меркурий", атакованный двумя турецкими кораблями / "Brig" Merkuriy ", atakovanniy dvumya turetskimi korablyami"), İvan Ayvazovski (1817-1900) nin 1892 yılında yaptığı bir yağlı boya tablosudur.
В прошлом апреле в Эфиопии были арестованы девять блогеров и журналистов.
Geçen Nisan Etiyopya'da dokuz gazeteci ve blogger gözaltına alınmıştı.
Очевидно, что это вооруженный конфликт а не антитеррористическая операция как это представлено российскими властями.
Bu gerçekten de ateşli bir anlaşmazlıktı Rus yetkililer tarafından sunulduğu gibi bir anti-terörist operasyonu değildi.
Вы арестованы за вмешательство в полицейское расследование.
Bir polis soruşturmasına müdahil olmaktan dolayı tutuklusunuz.
Между правительством США и вашими Властями есть договорённость.
Birleşik Devletler ile Otorite arasında bir antlaşma vardı.
Вы арестованы по обвинению в убийстве и поднятию мятежа.
Cinayet işlemeye teşebbüsten ve huzur bozucu davranıştan dolayı tutuklusunuz.
Тревор Подольски, вы арестованы за вандализм и порчу имущества.
Trevor Podolski, seni Vandalizm ve mala zarar vermeden tutukluyorum.
Кики, пожалуйста примите наши извинения за все эти проблемы с мексиканскими властями.
Kiki, Meksikalı yetkililerle yaşadığın tüm sorunlar için özürlerimizi kabul et, lütfen.
Нац безопасность работала с греческими властями, чтобы выследить мистера Минаса.
Ulusal güvenlik Yunan yetkililerle Bay Minas'ı hedef almak için birlikte çalışıyordu.
Вы арестованы за убийство помощника окружного прокурора Альберто Гарзы.
Başsavcı Yardımcısı Alberto Garza'nın cinayetinden tutuklusunuz. - Ne?
Вы арестованы за нарушение сухого закона.
Hepiniz Volstead Yasası'nı çiğnemek suçundan tutuklusunuz.
25 апреля 1940 года фон Опель был снят с итальянского лайнера британскими властями в Гибралтаре.
25 Nisan 1940'ta Fritz von Opel, Cebelitarık'ta İngiliz yetkililer tarafından Conte di Savoia'daki İtalya'dan alındı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité