Exemples d'utilisation de "баланс сил" en russe
Но баланс сил между этими убийцами весьма хрупок.
Ama bu iki ölümcül katilin güç dengesi istikrarsızdır.
И как вы поддерживаете баланс между ролями жены, матери и писателя?
Bir anne, eş ve yazar olmayı nasıl dengede tutuyorsunuz?
Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране.
Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor.
Ваша честь, этот суд должен учесть баланс лишений.
Sayın yargıç, mahkeme zor durumlarda denge politikasını düşünmeli.
Превращает их в самовлюбленных сорванцов, слишком молодых для сил Фейри.
Onları kendine takıntılı, küçük çocuklara çeviriyor ve Fae güçlerini kullanamıyorlar.
И теперь, когда трагическая новость известна, любая задержка может изменить этот баланс.
Ve bu trajik haber ortaya çıktığına göre herhangi bir gecikme bu sabit dengeyi bozar.
Она борется, чтобы найти баланс между карьерой и семьей.
Konu, iş ve aile hayatı arasında denge kurma çabası.
"каков баланс между самообороной и неприкрытой агрессией?"
"Nefsi müdafaa ve çıplak öfke arasındaki denge nedir?
И здесь мы должны набраться сил, чтобы продолжать борьбу.
Ve bu topraklardan, savaşımıza devam etmek için güç almalıyız.
Люцифер, есть баланс который мы должны поддерживать.
Lucifer, idame ettirmemiz gereken bir denge var...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité