Exemples d'utilisation de "беспокойства" en russe

<>
Когда пациент угрожает, это всегда повод для беспокойства. Bir hasta gözdağı verirse, her zaman endişelenmen gerekir.
Указывает на нормальный уровень беспокойства относительно правды. Gerçeğe ilişkin olağan bir kaygı miktarını gösterirler.
Теперь бесы не повод для беспокойства. Öyleyse cinler için kaygılanmaya gerek yok.
Мисс Шефер, не стоит беспокойства! Bayan Schaefer, beni merak etmeyin.
Правда, никакого беспокойства. Gerçekten, dert etme.
Толпа пленников, повышенный уровень беспокойства. Mahsur kalmış insanlar. Yüksek endişe düzeyi.
Лицо как у мертвеца и куча беспокойства. Koca bir kıç ve bir sürü sıkıntı.
Никакого беспокойства, миссис Уильямс. Rahatsız etmiyorsunuz, Bayan Williams.
Без суеты, без беспокойства. Yaygara yok, dert yok.
Да нет никакого беспокойства. Hayır, rahatsız etmiyorsunuz.
Простите за беспокойства в столь поздний час. Bu saatte rahatsız ettik, kusura bakmayın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !