Exemples d'utilisation de "более подробно" en russe

<>
И внутри этой окружности мы провели колоссальных эксперимента, чтобы исследовать Большой взрыв более подробно. Ve etrafında adet devasa deney inşaa ettik. Ki Büyük Patlamayı mükemmel şekilde detaylı incelesin diye.
Мне поручили описать твоё эмоциональное состояние как можно более подробно. Benden sizin duygusal durumunuzu tanımlamam istendi. Mümkün olduğunca detaylı olarak.
Несколько лет спустя Эстел опубликовала вторую часть "A Serious Proposal", более подробно описав своё видение женского образования для леди. Birkaç yıl sonra Astell, soylu kadınlar için, kadınların eğitimini kendi görüşüyle detaylandırarak, A Serious Proposal "ın ikinci bölümünü yayınladı.
Всего лишь за две недели петиция собрала более подписей. Bildirgenin yayınlanmasının ardından geçen iki hafta süresince 00 "den fazla imza toplandı.
Но сначала вы мне подробно расскажете, откуда вы знаете мадам Бреда. Ama önce, bana Bayan Breda'yı tam olarak ne kadar tanıdığını söyleyeceksin.
Теперь нам нужны более взрослые вкусняшки для чая! Çayın yanına biraz daha yetişkinler gibi tatlılar almalıyız.
Насколько подробно мне рассказывать? Ne kadar ayrıntıya gireyim?
Иначе, у вас будут более крупные неприятности. Diğer türlü başınıza daha fazla dert bile açılabilir.
Ладно! Хочешь сейчас всё обсудить подробно? Detaylı bir şekilde tartışmak istiyorsan hadi tartışalım.
Нет, Яго - куда более сложный персонаж. Hayır, Iago bundan daha karmaşık bir karakter.
Он поставил четырех человек подробно на меня. Detayları öğrenmek için başıma dört kişi dikti.
В Калифорнии более человек с этим именем. California'da bu isimle den fazla insan var.
"Источник подробно указывает расположение туннеля. Muhbir, tünelin tam yerini belirtmiştir.
Очень просто - более компромиссное заключение защитит вашего мужа. Çok basit, daha fazla uzlaşılan rapor eşinizi koruyacaktır.
Сэр, я подробно изучила этих женщин, и все они были супер-пупер активными в интернете. Efendim, bu üç kadınla ilgili müthiş araştırmalar yaptım ve aşırı derecede internette aktif olduklarını gördüm.
Джефри хотел сделать испытания более прозрачными. Jeffrey testlerde daha fazla şeffaflık istedi.
Чего? - Слишком подробно, чувак. Bu kadar bilgi çok fazla, dostum.
Ага. Позволь мне сделать более выгодный для тебя свет. Evet, daha çok hoşuna gidecek bir ışık vereyim.
Вы сможете подробно описать, верно? Adamın görünüşünün detayları verebilirsin değil mi?
Вот почему мы должны быть более изобретательными. Bu yüzden daha fazla yaratıcı olmamız gerek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !