Exemples d'utilisation de "борется с" en russe

<>
Эндрю борется с природными инстинктами и выигрывает проигрывая. Andrew temel içgüdülerine karşı geliyor ve kaybederek kazanıyor.
Однако, Нюборг, Дания борется с финансовым кризисом и долгами. Ama Nyborg, Danimarka ekonomik bir kriz ve borçla karşı karşıya.
Она борется с раком? Kanserle mücadele mi etti?
Стоит такой памятник старости. И собака её каждый день борется с гравитацией. Yaşlı yaşlı bekliyor öylece ve köpeği de her gün yer çekimiyle savaşıyor.
Он уже давно борется с этим. Çok uzun süredir bununla mücadele ediyor.
Тётя Жозефина борется с аллигатором? Josephine teyze timsahla mı güreşiyor?
Он борется с ней, работает любит ее. Onunla savaştı, onunla çalıştı, onu sevdi.
Майкл Дженкинс борется с обычной старой машиной. Michael Jenkins eski bir araba ile dövüşecek.
Просто организм борется с микробами вокруг швов. Vucudum, dikisin cevresindeki enfeksiyonla mucadele ediyor.
И как любой родитель, субъект борется с чувством вины. Ve her ebeveyn gibi şüphelide de yoğun suçluluk duygusu var.
Один умер, другой борется с раком, ещё один пасёт овец в Голландии. Biri ölmüş, biri kanserle savaşıyor, birinin de şimdi Hollanda'da koyun sürüleri var.
Чем сильнее растворен яд, тем яростнее он борется с болезнью. Bir zehir ne kadar sulandırırsan tedaviye de o kadar çok yaklaşırsın.
Джо борется с войной против женщин? Joe kadınlara savaş açmış mı oluyor?
Эта таблетка борется с помешательством. Ясно? Bu hap delilikle mücadele etmeye yarıyor.
Лемон, послушай, я знаю, он не идеален, но и Руби борется не совсем честно. Lemon, bak, biliyorum bu ideal bir plan değil, Ancak Ruby'ninde adil savaştığı söylenemez.
Воин борется за свою семью. Bir savaşçı ailesi uğruna savaşır.
И тот, кто борется за законопослушных граждан. Ve vatandaşların kanuna uyması için mücadele eden birisi.
Консул Хан борется последние дни с сильным гриппом,.. Konsolos Han son bir kaç gündür griple mücadele ediyordu.
Елена со мной борется. Elena bana karşı koyuyor.
Зло борется со злом. Вот это поворот. şeytanla savaşan şeytan, bu bir döngü.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !