Exemples d'utilisation de "бросает" en russe

<>
Тогда он всё бросает. O zaman peşini bırakır.
Да, и бросает семью, чтобы выслеживать своего отца-бандита, это ли не семейные ценности? Evet, sanki gangster babanı avlamaya gitmek için aileni terk etmek aile değerlerine uygun bir davranış?
Там тоже нет. но Джанетт его перехватывает и бросает в реку в Центральном парке. Almanya'daki Victoria'da olduğunu öğrenirsin ama Jeanette yoluna taş koyup madalyonu Central Park Gölü'ne atar.
Она бросает то, что я хранил: Çocuklar için koruduğum her şeyi fırlatıp atıyor.
Она тебя бросает, и о тебе некому заботиться! Kızın sıvışıp gidiyor, burada seninle ilgilenecek kim kalıyor?
Республиканская гвардия бросает свои позиции. Cumhuriyet muhafızları pozisyonlarını terk ediyor.
Сид бросает им хлеб! Şef, ekmek fırlatıyor.
Он бросает все, только чтобы понять, что он оставил перчатку. Her şeyi fırlatır, ta ki arkasında bir eldiven bıraktığını farkedene kadar.
Он бросает меня, братан. Beni terk ediyor, kardeşim.
Этот питчер бросает как девчонка! Bu atıcı kız gibi atıyor!
никто ничего не бросает. Kimse bir şeyi bırakmıyor.
Я понимаю, что ты новенькая в среде журнализма, но настоящий журналист никогда не бросает начатое. Bütün bu gazetecilik işinin senin için yeni olduğunun farkındayım, ama gerçek bir gazeteci öylece bırakıp vazgeçmez.
Гандерсон бросает машину, идет пешком, заходит в дом. Gunderson arabayı terk ediyor, yürümeye başlıyor ve evi buluyor.
Слабый бросает своего сына, не набравшись смелости пристрелить его. Zayıflar, evlatlarını çölde terk eder. Tetiği çekecek cesaretten yoksundurlar.
плохая жизнь бросает в меня дерьмо. Serseriler de bir rahat bırakmıyor beni.
Ты, который бросает продукты. Bu kadar ürünü fırlatıp duruyorsun.
Он ради меня бросает свою жену. Benim için karısını tamamen terk edecek.
У него есть работа, симпатичная подружка, хороший послужной список. А он бросает все это. Bir işi, güzel bir sevgilisi fevkalade bir hizmet kaydı var, hepsini de çöpe atıyor.
Акт второй. Каждый бросает в него камни. İkinci perde, herkes ona taş fırlatır.
Каждое утро она бросает ключ. Her sabah, anahtarı fırlatır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !