Exemples d'utilisation de "будет охранять" en russe
Тебя будет охранять АНБУ, и иногда тебе будут запрещать покидать деревню.
ANBU tarafından takip edileceksin ve aynı sebepten Konohayı terk etmene izin verilmeyecek.
Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
Şu andan sonsuza kadar, Gidişini, gelişini Tanrı koruyacak onun.
Сколько будет стоить мой автограф, если все это выплывет наружу?
Böyle bir şey duyulsa imzaladığım şeylerin değeri ne kadar olurdu sizce?
Какая уважающая себя женщина в ом веке будет носить резинки?
Hangi kendine güveni olan kadın. yüzyılda böyle bir şey takar?
Если конечно Олли будет достаточно трезв, чтобы врубиться.
Ollie'nin tek önemsediği bir şey yapacak kadar ayık olabilmesi.
Париж решил поставить алжирцев под жесткий контроль полиции, охранять полицейские участки, перекрывать улицы.
Paris için çözüm, Cezayiri sıkı polis kontrolüne almak POlis karakollarını korumak, sokakları kapatmak.
Помнишь, я тебе говорил про парня, которого мы должны охранять в Марселе?
numarali kamu suçlusunu hatirladin mi? Ona burada kaldigi süre içinde göz kulak olacaktik.
Зачем нужно человек, чтобы охранять ведьмины кости.
Şu cadının kemiklerini korumak için neden kişi gerekiyor?
Я морпех США, и мне приказано охранять это здание!
Birleşik Devletler denizcisiyim ve bu tesisi korumak için emir aldım!
беречь, защищать и охранять конституцию Соединённых Штатов.
Birleşik Devletler Anayasasını koruyacak, gözetecek ve savunacağım...
Чтобы охранять эти улицы и найти убийцу это девочки.
Sokakları temiz tutmak ve bu kızın katilini bulmak için.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité