Beispiele für die Verwendung von "были включены" im Russischen

<>
Ваша Честь, эти фотографии ранее были включены в улики. Sayın yargıç, Bu fotoğraflar daha önce kanıt dosyasına girmişti.
Все произошло внезапно, и защитные поля не были включены. Bu çarpışmayı beklenmiyordu, o yüzden çarpışma kalkanlarımız açık değildi.
роль Ааправаси-Гхата в социальной истории мира была признана и ЮНЕСКО в 2006 году, когда руины комплекса были включены в список объектов Всемирного наследия. Göçmenlik Deposu'nun toplumsal tarihteki rolü 2006 yılında UNESCO tarafından kabul edildi ve bölge bir Dünya Mirası olarak ilan edildi.
В августе 2010 года все шесть регионов ландшафта Данься были включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Ağustos 2010'da, Çin Danxiası Dünya Mirası olarak ilan edilmiştir.
В 390-х гг. стала частью диоцеза Восток Римской империи, в который также были включены Исаврия, Киликия, Кипр (до 536 года), Евфратисия, Месопотамия, Осроена, Финикия и Аравия Петрейская. Bölge, İsauria, Kilikya, Kıbrıs (536'ya kadar), Euphratensis, Mezopotamya, Osroene, Phoenice ve Arabia Petraea vilayetleriyle birlikte Dioecesis Orientis'in (Doğu Piskoposluğu) bir parçası olarak geç Roma İmparatorluğu döneminde örgütlendi.
В 2009 году они были включены в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Mezarlar, 2009 yılında UNESCO Dünya Mirası Listesi'ne dahil edildi.
В 1997 году национальный парк и лесной резерват были включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Ulusal park ve orman rezervi birleşerek 1997 yılında UNESCO tarafından Dünya Mirası Alanı olarak ilan edilmiştir.
В 2015 году были включены ЮНЕСКО в список Всемирного наследия. Baekje Tarihi Alanları, 2015 yılında UNESCO Dünya Mirası Listesi'ne dahil edildi.
Изначально пакет состоял только из небольших утилит, но позже в релизы были включены GNU Assembler (GAS) и GNU linker (GLD), так как их функциональные назначения достаточно сильно связаны. İlk versiyonlarda paket sadece ufak araçlardan oluşuyordu, ama daha sonraki sürümlerde fonksiyonellikleri birbirlerine yakın olduğu için GNU Assembler (GAS) ve GNU Linker (GLD) eklendi.
В 2005 году они были включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. 2005 yılında UNESCO tarafından Dünya Mirası olarak ilan edilmiştir.
Левука и остров Овалау на протяжении десятилетий рассматривались ЮНЕСКО на предмет включения в список объектов Всемирного наследия и в итоге были включены туда в июне 2013 года. Levuka ve Ovalau adası, 2013 yılında UNESCO tarafından bir Dünya Mirası olarak ilan edildi.
Большинство его карт, написанных от руки, имеют относительно крупный масштаб и были включены в навигационные атласы. Onun el yazımı denizcilik haritalarının çoğu nispeten geniş skalalı ve denizcilik atlaslarını içerir.
В 1986 году раскопки Хаттусы были включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Hattuşaş, 1986 yılında UNESCO Dünya Mirasları listesine dahil edilmiştir.
Я решил, то были вагинальные эвфемизмы. Ben onların vajinal kod adları olduğunu varsaymıştım.
В середине мая в поисках заинтересованных людей, которые уже включены в работу по возрождению своих родных языков путём их использования в Интернете, мы объявили об отборе участников предстоящего слёта. Mayıs ortasında internet temelli araçlar ile yerli dillerini canlandırmak üzerine çalışan ilgili kişileri bir araya getirmek için açık katılım çağrısı yayınladık.
В вашей семье были наркоманы? Ailende bağımlı olan var mı?
Сердце и дыхание включены. Kalp ve solunum açık.
У них были зеркала. Ayna vardı o zaman.
Микрофоны и камеры включены. Mikrofonlar ve kameralar çalışıyor.
Что в фуре были доказательства этого. Kamyonda bunu gösteren kanıtlar olduğunu söyledin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.