Exemples d'utilisation de "было время" en russe

<>
Знаете, было время когда вы хотя бы задумывались о двойных стандартах. Bilirsiniz, bir zamanlar insanlarınız çifte standardınızı.... en azından gizlemeye çalışırdı.
Было время я справлялся с этими панками. O serserilerle başa çıkabildiğim zamanlar da vardı.
У нас едва было время снова познакомиться. Yeniden tanışmak için zar zor zamanımız oldu.
Это было время параноиков и радикальных движений. Paranoyak zamanlardı ve sınırbilim için çalışmalar vardı.
Было время когда я была здесь главной звездой. Bir zamanlar, buradaki en büyük yıldız bendim.
Проблема в том, что ему нужно было время, чтобы написать соответствующий каждому код. Sorun şuydu ki; her şirket için ayrı kod yazması gerekiyordu, zamana ihtiyacı vardı.
Это было время политических беспорядков. Politik karışıklıkların olduğu bir dönemdi.
У вас было время притормозить и вернуться через лес. Ormandan geçerek aynı yolu geri gelmeye yetecek zamanınız vardı.
Во время нападения сигнализация была выключена, и у убийцы было время всё здесь раскурочить. Soygun sırasında alarm çalmış, katilin yine de burayı didik didik etmeye fırsatı mı bulmuş?
У меня было время подумать и всё поставить на места. Düşünmek için biraz zamanım oldu ve bu hepsinden daha kolaydı.
Было время, ему и бык не помешал бы догнать этого енота. Bir zamanlar bu köpeğin o rakunu yakalamasına bir boğa bile engel olamazdı.
Боже, какое волшебное было время. Tanrım, ne büyülü bir dönem.
Это было время развития. Bu geçmiş bir yaşam.
Мне нужно было время, чтобы осмыслить положение. Konuyla bağlantı kurabilmem için biraz zamana ihtiyacım vardı.
У тебя было время Бартовски. Senin zamanın geçti, Bartowski.
Да ладно. У тебя было время свыкнуться с этим. Oh, hadi, alışmak için birkaç yılın vardı.
Кстати, у вас было время прочитать сценарий? Bu arada, senaryoyu okuma fırsatın oldu mu?
У меня было время побеседовать с вашим мужем. Bu sırada biz de eşinizle konuşma fırsatı bulduk.
Если бы было время на подготовку, я бы могла... Belki de yeterli bir süre ile ve hazırlık, ben...
Было время, когда мир был погружён во тьму и хаос. Cadılık ve büyücülüğün zamanlarıydı. Bir zamanlar Dünya karanlığa ve kargaşaya gömülmüştü.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !