Exemples d'utilisation de "в войне" en russe

<>
Неблагоприятные события в войне - были всегда, Эл-Лес. Bu öğrencilere haksızlık. Savaşta her zaman zorluklar çıkar El-Les.
В конфликт вмешалась Индия - и 16 декабря после её победы в войне Бангладеш обрёл независимость. Bangladeş Kuvvetleri ile yapılan dokuz aylık bir çatışmadan sonrası Pakistan Ordusu 16 Aralık günü yenilgiyi kabul etti ve böylece Bangladeş Kurtuluş Savaşı bitmiş oldu.
Когда ты просила помощи в войне против графини, чем они ответили? Kontes Marburg'la savaşında sana katılmaları için onlara yalvardığında, ne cevap vermişlerdi?
Кто победит в войне? Savaşı sence kim kazanır?
Пусть храбрые мужчины идут и побеждают в войне. Bırak da bu savaşı dışarıdaki cesur adamlar kazansın.
Я вставил туда слова песни "Что хорошего в войне?" "Savaş ne işe yarar?" şarkısının sözlerini yazıp verdim.
Благодаря нашим друзьям из ЦРУ, он воплощение большой победы в войне с терроризмом. Bu adam teröre karşı savaşta önemli bir zaferi temsil ediyor. CIA'deki dostlarımız sağ olsun.
Нам предстоит победить в войне. Kazanmamız gereken bir savaş var.
В войне самое опасное время когда начинаются мирные переговоры. Savaşın en tehlikeli anlarından birisi Barış görüşmelerinin başladığı andır.
Победа в войне с терроризмом. Valkür, terör savaşını kazanmak.
Победа в войне нужнее чем любой солдат. Savaşı kazanmak herhangi bir askerden daha önemli.
Нет нужды в войне! Bir savaşa gerek yok!
Что хорошего в войне? Savaşın ne yararı var?
Есть ли победитель в войне за твое сердце? Kalbin için olan savaşın bir galibi var mı?
В рубрике Global Voices о - дневной войне между Израилем и Газой в июле - августе года говорится, что было разрушено около% районов Газы, что составляет домов. Global Voices'ın, Temmuz ve Ağustos'teki İsrail ve Gazze arasındaki günlük savaşı ele alan makalesinde, 00 evin bulunduğu Gazze'nin kentsel alanının yüzde'ının yıkıldığı belirtilmişti.
войне готовятся". "Bizi savaşa hazırlıyorlar."
Мой дедушка убил кучу нацистов во Второй Мировой войне. Dedem, ikinci dünya savaşında bir sürü Nazi öldürmüş.
Люди читают о войне, и тогда она действительно происходит. İnsanlar sürekli savaşla ilgili şeyleri okuyorlar, sonunda gerçek olacak.
В этой войне опасность есть - потерять самих себя. Bu savaşta, vardır bizi biz yapanı kaybetme tehlikesi.
Только доблесть и честь не могут служить оправданием войне. Onur ile mertlik, tek başlarına savaşı haklı çıkartmazlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !