Exemples d'utilisation de "в мозгу" en russe

<>
Ага, зачем говорить парню что у него в мозгу опухоль? Neden birine beyninde büyüyen bir tümör olduğunu söylemeye zahmet edelim ki?
У меня в мозгу нет нейронной связи, малышка, только мигрень. Beynimde sinirsel bir bağlantı yok, çocuk. Sadece bir baş ağrısı var.
Рентген показал признаки инфекции или опухоли в мозгу, так что его засунули в МРТ. Röntgene göre beyninde bir tür plak ya da tümör görünüyormuş onlar da manyetik rezonansa sokmuşlar.
Хаус, в мозгу парня нет инфекции. House, bu adamın beyninde enfeksiyon yok.
у ее нет супер-компьютера в мозгу. Onun beyninde bir bilgisayar yüklü değil.
Провести тебя к мозгу? Seni beyine götürelim mi?
Нейронная сеть с параллельной обработкой настолько сложна и интуитивна, это подобно человеческому мозгу. Paralel işleme gücü bir insanla karşılaştırılabilecek kadar karmaşık ve bilinçli bir yapay sinir ağı.
Небольшим давлением на сонную артерию я прекратил приток крови к мозгу. Karotid arterine az bir basınç uygulayarak beynine giden kanın akışını durdurdum.
Вашему мозгу это может нанести непоправимый вред, доктор. Bu senin insan beynine tedavisi olanaksız bir zarar verebilir.
Это мешает мозгу создавать новые воспоминания. Beynin yeni hafızaları oluşturmasına engel olur.
И перекрыть доступ кислорода к мозгу просто, чтобы подлизаться к богачам? Ne yani birkaç zengine yağ çekeceğim diye beynime oksijen gitmesini mi engelleyeyim?
А правда, что эта болезнь может прогрызть себе путь к мозгу и уничтожить его? Aslında, çok kötü. Bu hastalığın, beyne kadar ilerleyip, yok ettiği doğru mu?
Мы даем возможность мозгу самому себя программировать, как человек. İnsanlar gibi, bir beynin kendi programını yazmasına izin veriyoruz.
Мозгу череп пластиковый футляр для расчески, а бумажник для денег. Beynin için kafatasın tarağın için cebin ve paran için cüzdanın var.
Она в моём мозгу? O beynimin içinde mi?
Стоп, разве не Кейтлин у нас была экспертом по мозгу? Bir saniye, beyin konusunda uzman olan kişi Caitlin değil miydi?
Наконец-то удача улыбнулась нашим героям, ибо в миниатюрном мозгу этих великанов была лишь одна мысль: Şans bir kere daha kahramanımıza gülmüştü. Bu kocaman hayvanlarla ve onların küçücük beyinlerindeki tek bir düşünceyle:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !