Exemples d'utilisation de "в плохом смысле" en russe

<>
В хорошем смысле или в плохом смысле? İyi anlamda mı yoksa kötü anlamda mı?
Я не в плохом смысле. Will, kötü anlamda söylemedim.
"Интимный" не в плохом смысле. "Mahrem" müstehcen bir sözcük değil.
Не в плохом смысле. Это учитывая наш разговор, было бы ненормально. Tuhaf şekilde değil, biraz önceki konuşmamıza dayanarak, bu normal olmazdı.
"Другая" в плохом смысле? Kötü anlamda "Farklı" mı?
Она говорила о плохом человеке. Kötü bir adamdan bahsedip durdu.
Не в смысле геноцида. Soykırım yaptın olarak algılama.
А почему дом в таком плохом состоянии? Bu ev neden bu kadar kötü durumda?
В смысле - пытался поговорить с семьёй? Ailemle konuşmaya çalıştığını söylerken ne demek istedin?
Подумай обо всем плохом, что тут произошло. Olan onca kötü şeyi de göz önünde bulundur.
в смысле, какой кошмар. Yani korkunç, değil mi?
Скоро все закончится в плохом состоянии, сказала г-жа Скола. "Sonu kesin kötü bitecek". dedi Bayan Store.
В смысле, ты её открыл. "Açtım" demek istedin sanırım.
Случайные мысли о плохом. Rastgele kötü düşünceler vardı.
В смысле, она умерла? Öldü mü yani? Evet.
Если я хорошо поработаю, ты забудешь обо всем плохом. İşimi iyi yaparsam, kötü bir şey olduğunu unutup gidersin.
В смысле "как Гейб"? Ne demek "Gabe gibi"?
Что, в плохом настроении? Ne, moralin mi bozuk?
Я открываю двери для Вас, Мистер Рэйс, в прямом и переносном смысле. Sana açık bir kapı bırakıyorum Bay Reyes. Hem gerçek, hem de mecaz anlamında.
Ты танцующая обезьянка. Всего в одном плохом решении от бутылки. Dans eden bir şaklabansın içkiden tek bir kötü karar uzaklıktasın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !