Exemples d'utilisation de "в эти дни" en russe

<>
Трудно найти надежных охранников в эти дни. Bu günlerde güvenilir bir güvenlik bulmak zor.
В эти дни мобильный офис не только для энергичных политиков. Günümüzde mobil ofisler sadece ateşli politikacılara özel bir şey değil.
Правительство США в эти дни крайне любопытно. Amerikan hükümeti bu günlerde daha bir röntgenci.
Садык, ты должен быть заботливым в эти дни. Ты ведь знаешь, скоро начнется. Sadık, bak bu günlerde dikkat et kendine eli kulağında işte, bugün yarın yoldadır.
Я делаю необычное количество вскрытий в эти дни. Bugünlerde o kadar çok cesede otopsi yapıyorum ki...
Очень популярные таблетки в эти дни. Bu aralar çok popüler bir hap.
он очень занят в эти дни. Doğrudur, bugünlerde işleri başından aşkın.
Ему всего лет и он был обезвожен один все эти дни в пустом дворе. Kendisini gündür hurdalıkta bulunmasını bekleyen, susuz kalmış ve travma geçiren yaşında bir çocuk.
Эти дни прошли, сынок. O günler geride kaldı evladım.
Напряги воображение, Уилльям, ты только его эти дни и способен напрягать. Hayal gücünü kullan, William. Bugünlerde iyi yaptığın tek şey de bu zaten.
Много чего непростого случилось за эти дни. Bugünlerde de alışılmadık birçok şey meydana geliyor.
Весело сейчас вспоминать эти дни, точно зная, к чему я шел. simdi o günlere bakip hangi istikamete dogru gittigimi tam olarak bilmek tuhaf geliyor.
Эти дни такие личные и такие особенные... Son derece sıcak, özel bir zaman.
Джус был рядом все эти дни. Juice benim için her gün ordaydı.
Среди всей то лжи, которую ты услышал за эти дни, запомни одну правду: Bu hafta sonu burada duyduğun yalanlar arasında tek gerçeği kabullenin, "yaygara yok".
И за эти дни он сделал почти невозможное. Ve günümüzde neredeyse imkânsız olan bir şey yaptı.
Но мы многое пережили за эти дни и замечательно работали вместе, правда, сладкая? Fakat bu kısa zamanda çok fazla vakit geçirdik ve muhteşem işler başardık değil mi hayatım?
Горе мне - жить в эти черные дни. Vah bana ki bu elem günleri benim olmalıymış.
Но эти безмятежные дни подходили к концу. Ancak bu mutlu günler sona ermek üzereydi.
В наши дни это большая редкость. Но очень приятная. Evet, insanlar artık yapmıyor ama güzel bir şey.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !