Exemples d'utilisation de "gündür" en turc

<>
Şehirli sadece üç gündür burada. Пижон здесь всего три дня.
Kendimi iyi hissediyorum. Charlie sekiz gündür içmediğini söyledi. Чарли говорит, вы не пили восемь дней.
Babam bir kaç gündür eve gelmiyor. Отца нет дома уже несколько дней.
Bütün gündür sana güzel bir kostüm bulmak için koşuşturuyor. Beğeneceğin yok gerçi de. Она бегала целый день пытаясь найти тебе подходящий костюм - тебе бы понравился.
Son bir kaç gündür bu binada garip bir şeyler sezdiniz mi? Вы заметили что-нибудь странное в этом доме за последние пару дней?
Kendisini gündür hurdalıkta bulunmasını bekleyen, susuz kalmış ve travma geçiren yaşında bir çocuk. Ему всего лет и он был обезвожен один все эти дни в пустом дворе.
Konsolos Han son bir kaç gündür griple mücadele ediyordu. Консул Хан борется последние дни с сильным гриппом,..
Biz de baştan öyle düşünmüştük, ama bu on gündür böyle. Сначала мы так и подумали, но это длится уже дней.
Evet ve Flack'in dediğine göre yönetici, kızın iki gündür eve gelmediğini söylemiş. Да, и Флэк сказал, что домовладелец ее не видел уже дня.
Son üç gündür bu kartlara kafayı takmışsın. Ты одержим этими карточками последние три дня.
Ben gündür kullanmıyorum. yıl imkansız gibi geliyor. Я был трезвым дней лет звучит нереально.
Ve neredeyse sekiz gündür Gölgeler hiç saldırmıyor. Тени не нападали уже почти восемь дней.
On yıl ve bir gündür arıyordun. Ты искал лет и один день.
Görünüşe göre bulduğum sembol birkaç gündür bir sürü olay mahallinde görülmüş, hepsi çoklu cinayetler. Последние пару дней такой символ находят на местах преступлений, где были совершены массовые убийства.
İki haftadır yurt dışındayız, ama dört gündür San Nicasio'dayız. В стране две недели, но мы были в Сан Никасио дня.
Ama kaç gündür ağzına lokma koymadın. Но ты не ела несколько дней.
Tam dört yıl, dokuz ay, on altı gündür dedektifsin. Ты детектив уже четыре года, девять месяцев и шестнадцать дней.
Bütün gündür seninle posta hakkında konuşmak için yanıp tutuştum, tamam mı? Я весь день умирал, как хотел поговорить с тобой о почте.
Üç çalışanınız son bir kaç gündür bana ve ülkeme hakaret ediyorlar. Трое ваших сотрудников последние несколько дней оскорбляли меня и мою страну.
Artık ben de biliyorum Taani, iki gündür aşkın verdiği acıyı tadıyorum. Теперь я знаю, Тани, почему испытывал боль эти два дня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !