Exemples d'utilisation de "в этой области" en russe
Познания в этой области позволят женщинам делать более осознанный выбор, поскольку, это её выбор.
Cinsel bilgi demek, bir kadının daha tecrübeli seçim yapacağı anlamına geliyor çünkü onun seçimi olacak.
Ник знает, что делает, он в этой области знаток.
Nick iyidir, bu konunun içindeki ve dışındaki herşeyi iyi bilir.
По существу, провёл исследование отношений с такими людьми, поговорил со специалистами в этой области.
Ve hatta bu gibi bir ilişkisi olanların ilişkilerini araştırdım ve bu konuda uzman bazı kişilerle konuştum.
Вы против любых религиозных аспектов в этой области?
Alanımızdaki her tür dini boyuta tamamen karşı mısınız?
Опухоль в этой области может вызывать галлюцинации.
Bu bölgedeki bir tümör halüsinasyona neden olabilirmiş.
Ты можешь видеть значительное кровотечение в этой области.
Kayda değer miktarda kanama olduğunu sen de görebilirsin.
Да, отчеты о сейсмической активности в этой области, низкие, но довольно постоянные.
Evet, bölgede sismik aktivite olduğuna dair raporlar var, düşük seviyede ama bayağı devamlı.
Смотрит недвижимость в этой области западного Мейна.
Batı Maine'deki göl evleri hakkında araştırma yapıyor.
Нужно узнать сколько мелких болот есть в этой области которые не превышают гектаров.
Mesele, bu çevrede ila hektar arası büyüklükte kaç tane sığ bataklık olduğu.
Ну, Салли весьма искушена в этой области.
Ama Sally'nin bu konulardaki düşüncelerini yabana atmamak gerekir.
Я исследовала несколько участков эпидермиса в этой области, но не нашла никакого кровоизлияния в мягких тканях.
Sürtünmenin olduğu alandan alınan üst derinin, birkaç kısmına baktım yumuşak dokuda, herhangi bir kanama bulamadım.
В 1868 году Хансен вернулся в Берген для изучения лепры и приступил к работе совместно с экспертом в этой области.
1868 yılında Hansen Bergen'e ünlü uzman Daniel Cornelius Danielssen ile cüzzam hakkında çalışmak için döndü.
Какие симптомы укажут на поражение этой области?
Bu bölgede lezyonların yanında hangi semptomları aramalıyız?
Инновационный подход к удовлетворению потребностей детей и молодёжи Новое и креативное применение цифровых технологий Совместная работа с государственными ведомствами или учреждениями, организациями гражданского общества или новаторами в области технологий.
Çocuk ve gençlerin ihtiyaçlarına yenilikçi bir yaklaşım Dijital teknolojinin yeni ve yaratıcı şekilde kullanımı Devlet kuruluşları, sivil toplum örgütleri ve teknoloji uzmanları ile birebir çalışma olarak belirlenmiştir.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité