Exemples d'utilisation de "вам совет" en russe

<>
В память о нем я дам вам совет. Karşılık olarak, size ufak bir tavsiye vereceğim.
Поэтому даём вам совет, больше не помогать ему. Bu sebeple kendisine hiçbir şekilde yardımcı olmamanızı salık veriyoruz.
Вы позволите дать вам совет, миледи? Sana bir öğüt verebilir miyim, Leydim?
Настоятель Дибелиус даст вам совет. Levazımcı Dibelius seni tavsiye edebilir.
Валери, хочу дать Вам совет. Valerie, sana tavsiyeler vermek istiyorum.
Позвольте дать вам совет: Benden size bir nasihat.
И мой вам совет испытать это удовольствие и очиститься о мужчин. Hatta o kadar güzeldir ki, tüm erkekleri unutmak için denemelisin.
Разрешите дать вам совет в связи с этой трагедией. Bu üzücü olay için bir kaç öğüt vermek isterim.
В часа бежит "Смеющийся Мальчик", мой Вам совет... Saat: 00'da Komik Çocuk var. Tavsiye ederim. Peki ya tiyatro?
Иветт, можно дать вам совет? Yvette, bir tavsiyede bulunabilir miyim?
Поэтому лучше сдайте его, вот вам мой совет. Yani sana tavsiyem onu bulmak için ne gerekiyorsa yapman.
Прошу прощения за вред, который он вам причинил. Ee.. Sana her ne zarar verdiyse.. üzgünüm.
Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером. Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil.
Мы подыскали вам квартиру. Sana bir daire bulduk.
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Я же вам дал визитку. Önceki gün sana kartımı verdim.
"Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет: "Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim:
Идемте, тетушка, позвольте помочь вам. Hadi, teyze, sana yardım edeyim.
Нет, совет такой - не высовывайся. Hayır, tavsiyem, kendini öne çıkarma.
Извините, что вам пришлось это стерпеть. Öğrenciler sana bunu yaşattığı için çok üzgünüm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !